TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCA [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- software composition analysis
1, fiche 1, Anglais, software%20composition%20analysis
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 1, Anglais, SCA
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Software composition analysis (SCA): SCA tools identify and manage open-source components and third-party libraries used in an application. They analyze dependencies and assess their security posture, including known vulnerabilities and licensing and compliance issues. 3, fiche 1, Anglais, - software%20composition%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse de composition logicielle
1, fiche 1, Français, analyse%20de%20composition%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 1, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Analyse de composition logicielle (SCA) : les outils SCA identifient et gèrent les composants [code source ouvert] et les bibliothèques tierces utilisés dans l'application. Ils analysent les dépendances et évaluent leur posture de sécurité, y compris les vulnérabilités connues et les problèmes de licence et de conformité. 2, fiche 1, Français, - analyse%20de%20composition%20logicielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Farm Credit Canada
1, fiche 2, Anglais, Farm%20Credit%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FCC 2, fiche 2, Anglais, FCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Farm Credit Corporation Canada 3, fiche 2, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation%20Canada
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 2, Anglais, FCC
ancienne désignation, correct
- FCC 3, fiche 2, Anglais, FCC
- Farm Credit Corporation 3, fiche 2, Anglais, Farm%20Credit%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Farm Loan Board 4, fiche 2, Anglais, Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
- Canadian Farm Loan Board 4, fiche 2, Anglais, Canadian%20Farm%20Loan%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Farm Credit Canada (FCC) is a federal Crown Corporation, reporting to Parliament through the Minister of Agriculture and Agri-Food. Established in 1959, FCC is devoted to helping farmers and agribusiness operators grow, diversify and prosper. ... FCC's Corporate Office is located in Regina, Saskatchewan. FCC offers a range of flexible financing products and business services to support primary producers and value-added agribusinesses beyond the farm gate. 2, fiche 2, Anglais, - Farm%20Credit%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Financement agricole Canada
1, fiche 2, Français, Financement%20agricole%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 2, Français, FAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Société du crédit agricole Canada 3, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 2, Français, SCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 2, Français, SCA
- Société du crédit agricole 3, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20cr%C3%A9dit%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole 4, fiche 2, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Commission du prêt agricole canadien 4, fiche 2, Français, Commission%20du%20pr%C3%AAt%20agricole%20canadien
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Financement agricole Canada est une société d'État fédérale qui rend compte au Parlement par l'entremise du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire. Établie en 1959, FAC est exclusivement vouée à aider les agriculteurs et les agri-entrepreneurs à croître, à se diversifier et à prospérer. [...] Le siège social de la société est situé à Regina, en Saskatchewan. FAC offre un large éventail de solutions de financement souples visant à soutenir les producteurs primaires et les agri-entreprises à valeur ajoutée au-delà de la ferme. 2, fiche 2, Français, - Financement%20agricole%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Crédito Agrícola de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Corporación de Crédito Agrícola de Canadá 2, fiche 2, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Cr%C3%A9dito%20Agr%C3%ADcola%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anthropology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Anthropology Society
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Anthropology%20Society
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Anthropology%20Society
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- CAS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Anthropologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'anthropologie
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27anthropologie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27anthropologie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SCA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Insurance Advisory Services
1, fiche 4, Anglais, Insurance%20Advisory%20Services
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IAS 1, fiche 4, Anglais, IAS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services consultatifs d'assurance
1, fiche 4, Français, Services%20consultatifs%20d%27assurance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 4, Français, SCA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 4, Français, - Services%20consultatifs%20d%27assurance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- storage location
1, fiche 5, Anglais, storage%20location
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SLoc 2, fiche 5, Anglais, SLoc
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- supply customer account 3, fiche 5, Anglais, supply%20customer%20account
ancienne désignation, correct
- SCA 4, fiche 5, Anglais, SCA
ancienne désignation, correct
- SCA 4, fiche 5, Anglais, SCA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storage location; SLoc: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - storage%20location
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lieu d'entreposage
1, fiche 5, Français, lieu%20d%27entreposage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compte client d'approvisionnement 2, fiche 5, Français, compte%20client%20d%27approvisionnement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCA 3, fiche 5, Français, CCA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCA 3, fiche 5, Français, CCA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lieu d'entreposage : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - lieu%20d%27entreposage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Blood
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sickle cell anemia
1, fiche 6, Anglais, sickle%20cell%20anemia
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 6, Anglais, SCA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sickle cell anaemia 3, fiche 6, Anglais, sickle%20cell%20anaemia
correct, Grande-Bretagne
- SCA 4, fiche 6, Anglais, SCA
correct, Grande-Bretagne
- SCA 4, fiche 6, Anglais, SCA
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sickle cell anemia is an inherited disorder of the globin chains that causes hemolysis and chronic organ damage. Sickle cell anemia is the most common form of sickle cell disease (SCD), with a lifelong affliction of hemolytic anemia requiring blood transfusions, pain crises, and organ damage. 5, fiche 6, Anglais, - sickle%20cell%20anemia
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... sickle cell anaemia is the main form of SCD [sickle cell disease], in which the person inherits the gene encoding sickle haemoglobin (HbS) from both biological parents. 6, fiche 6, Anglais, - sickle%20cell%20anemia
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sickle-cell anemia
- sickle-cell anaemia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Sang
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anémie à hématies falciformes
1, fiche 6, Français, an%C3%A9mie%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- anémie falciforme 2, fiche 6, Français, an%C3%A9mie%20falciforme
correct, nom féminin
- anémie drépanocytaire 3, fiche 6, Français, an%C3%A9mie%20dr%C3%A9panocytaire
correct, nom féminin
- drépanocytose homozygote 4, fiche 6, Français, dr%C3%A9panocytose%20homozygote
correct, nom féminin
- drépanocytose 5, fiche 6, Français, dr%C3%A9panocytose
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour qu'un enfant soit atteint d'anémie à hématies falciformes, il faut que ses deux parents lui aient transmis le gène de l'hémoglobine S. Si un seul parent lui transmet le gène, l'enfant sera lui aussi porteur du gène fautif, mais il ne souffrira pas de cette maladie. 1, fiche 6, Français, - an%C3%A9mie%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drépanocytose : Bien que la désignation «drépanocytose» désigne l'ensemble des maladies causées par la présence d'hémoglobine S, certains auteurs l'utilisent comme synonyme de la désignation «anémie à hématies falciformes» qui correspond à la forme homozygote de la maladie falciforme. 6, fiche 6, Français, - an%C3%A9mie%20%C3%A0%20h%C3%A9maties%20falciformes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Genética
- Sangre
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- anemia falciforme
1, fiche 6, Espagnol, anemia%20falciforme
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- anemia drepanocítica 1, fiche 6, Espagnol, anemia%20drepanoc%C3%ADtica
correct, nom féminin
- anemia de células falciformes 1, fiche 6, Espagnol, anemia%20de%20c%C3%A9lulas%20falciformes
correct, nom féminin
- drepanocitosis 2, fiche 6, Espagnol, drepanocitosis
correct, nom féminin
- drepanocitemia 3, fiche 6, Espagnol, drepanocitemia
correct, nom féminin
- anemia por hematíes falciformes 1, fiche 6, Espagnol, anemia%20por%20hemat%C3%ADes%20falciformes
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La anemia falciforme es una anemia hemolítica severa con alto índice de mortalidad y es hereditaria con patrón de herencia autosómica recesiva. 1, fiche 6, Espagnol, - anemia%20falciforme
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- side-channel attack
1, fiche 7, Anglais, side%2Dchannel%20attack
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 7, Anglais, SCA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- side channel attack 2, fiche 7, Anglais, side%20channel%20attack
correct
- SCA 2, fiche 7, Anglais, SCA
correct
- SCA 2, fiche 7, Anglais, SCA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... a side-channel attack is any attack based on extra information that can be gathered because of the fundamental way a computer protocol or algorithm is implemented rather than flaws in the design of the protocol or algorithm itself ... 3, fiche 7, Anglais, - side%2Dchannel%20attack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attaque par canal auxiliaire
1, fiche 7, Français, attaque%20par%20canal%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On a longtemps considéré la sécurité informatique comme étant la sécurité des logiciels. Or, ces logiciels s'exécutant bel et bien sur du matériel, il est possible de surveiller les effets de bord du matériel durant leur exécution, comme la consommation de courant ou encore le temps d'exécution, pour attaquer l'implémentation de certains algorithmes. Ces attaques sont appelées attaques par canal auxiliaire. 2, fiche 7, Français, - attaque%20par%20canal%20auxiliaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Asset Accounting System 1, fiche 8, Anglais, Asset%20Accounting%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de comptabilisation de l'actif
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20comptabilisation%20de%20l%27actif
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 8, Français, SCA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- National Anti-Drug Strategy
1, fiche 9, Anglais, National%20Anti%2DDrug%20Strategy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canada's Drug Strategy 2, fiche 9, Anglais, Canada%27s%20Drug%20Strategy
ancienne désignation, correct
- CDS 2, fiche 9, Anglais, CDS
ancienne désignation, correct
- CDS 2, fiche 9, Anglais, CDS
- National Drug Strategy 3, fiche 9, Anglais, National%20Drug%20Strategy
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The National Anti-Drug Strategy provides a focused approach involving three action plans to deliver on priorities aimed at reducing the supply of and demand for illicit drugs, as well as addressing the crime associated with illegal drugs. [This] approach will lead to safer and healthier communities by taking action in three priority areas: preventing illicit drug use; treating illicit drug dependency; and combating the production and distribution of illicit drugs. 4, fiche 9, Anglais, - National%20Anti%2DDrug%20Strategy
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Department of Justice Canada. 5, fiche 9, Anglais, - National%20Anti%2DDrug%20Strategy
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
National Anti-Drug Strategy: This strategy was replaced by the Canadian Drugs and Substances Strategy (CDSS) in 2016. 5, fiche 9, Anglais, - National%20Anti%2DDrug%20Strategy
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Anti-Drug Strategy
- Canadian Anti-Drug Strategy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale antidrogue
1, fiche 9, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Stratégie canadienne antidrogue 2, fiche 9, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20antidrogue
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 2, fiche 9, Français, SCA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCA 2, fiche 9, Français, SCA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie nationale antidrogue fournit une approche ciblée comportant trois plans d'action en vue de la réalisation de priorités visant la réduction de l'offre et de la demande de drogues illicites de même que l'élimination de la criminalité liée aux drogues illicites. [Cette] approche mènera à des collectivités plus sûres et plus saines au moyen de mesures dans trois secteurs prioritaires : la prévention de la consommation de drogues illicites; le traitement de la dépendance aux drogues illicites; la lutte contre la production et la distribution de drogues illicites. 3, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ministère de la Justice du Canada. 4, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Stratégie nationale antidrogue: Cette stratégie a été remplacée par la Stratégie canadienne sur les drogues et autres substances en 2016. 4, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20antidrogue
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie canadienne antidrogues
- Stratégie antidrogue du Canada
- Stratégie antidrogues du Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Antidrogas de Canadá
1, fiche 9, Espagnol, Estrategia%20Antidrogas%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Estrategia Nacional Antidrogas 2, fiche 9, Espagnol, Estrategia%20Nacional%20Antidrogas
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- food contact surface
1, fiche 10, Anglais, food%20contact%20surface
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FCS 2, fiche 10, Anglais, FCS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- contact surface 3, fiche 10, Anglais, contact%20surface
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A surface, an equipment piece or a utensil] that may come into contact with food products during production, processing, and packaging. 3, fiche 10, Anglais, - food%20contact%20surface
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Food contact surfaces are anywhere an exposed surface or object has direct contact with the unpackaged RTE [ready-to-eat] product. 2, fiche 10, Anglais, - food%20contact%20surface
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surface de contact alimentaire
1, fiche 10, Français, surface%20de%20contact%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 10, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- surface de contact 3, fiche 10, Français, surface%20de%20contact
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une surface de contact alimentaire ou SCA est une surface ou un objet exposé qui entre en contact direct avec des produits PAM [prêt-à-manger] non emballés. 2, fiche 10, Français, - surface%20de%20contact%20alimentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Anesthesiologists' Society
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Anesthesiologists%27%20Society
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 11, Anglais, CAS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canadian Anaesthetists' Society 3, fiche 11, Anglais, Canadian%20Anaesthetists%27%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The [Canadian Anesthesiologists' Society] was founded in 1943 as a not-for-profit, voluntary organization and is guided by its vision of innovative leadership and excellence in anesthesiology, perioperative care, and patient safety. 4, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Anesthesiologists%27%20Society
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Anesthésie et réanimation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Société canadienne des anesthésiologistes
1, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20anesth%C3%A9siologistes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 11, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Société canadienne des anesthésistes 3, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20anesth%C3%A9sistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La [Société canadienne des anesthésiologistes], fondée en 1943, est une organisation sans but lucratif, à participation volontaire, guidée par une vision de leadership novateur et d'excellence en anesthésiologie, soins périopératoires et sécurité des patients. 4, fiche 11, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20anesth%C3%A9siologistes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- automated driving system
1, fiche 12, Anglais, automated%20driving%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ADS 2, fiche 12, Anglais, ADS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The hardware and software that are collectively capable of performing the entire dynamic driving task (DDT) on a sustained basis ... 2, fiche 12, Anglais, - automated%20driving%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The SAE [Society of Automotive Engineers] classification divides vehicle automation into six levels that focus on the human driver who is monitoring the driving environment versus the "automated driving system" that monitors the driving environment. 3, fiche 12, Anglais, - automated%20driving%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Conduite automobile
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de conduite automatisée
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20conduite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 12, Français, SCA
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système de conduite automatisé 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20conduite%20automatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Matériel et logiciels] capables d'exécuter l'ensemble de la tâche de conduite dynamique (TCD) [de façon constante]. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20conduite%20automatis%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Classical Music
- Theatre and Opera
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Sarnia Concert Association
1, fiche 13, Anglais, Sarnia%20Concert%20Association
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 13, Anglais, SCA
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Sarnia Concert Association (SCA) brings musical entertainment to the Sarnia and Lambton County area in the form of a 5 or 6 concert series each year. The series ... has been slanted toward classical ... music [and other forms of entertainment such as] opera, comedy/variety, and musical theatre. 3, fiche 13, Anglais, - Sarnia%20Concert%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique classique
- Théâtre et Opéra
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sarnia Concert Association
1, fiche 13, Français, Sarnia%20Concert%20Association
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 13, Français, SCA
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Team Sports (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Scarborough Cricket Association
1, fiche 14, Anglais, Scarborough%20Cricket%20Association
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 14, Anglais, SCA
correct, Ontario
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A small organization founded in 1981 [whose mission is] to oversee the game of cricket in Scarborough, Ontario. 3, fiche 14, Anglais, - Scarborough%20Cricket%20Association
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Scarborough Cricket Association
1, fiche 14, Français, Scarborough%20Cricket%20Association
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 14, Français, SCA
correct, Ontario
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Association de cricket de Scarborough 3, fiche 14, Français, Association%20de%20cricket%20de%20Scarborough
proposition, voir observation
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Organisme de petite envergure fondé en 1981. 3, fiche 14, Français, - Scarborough%20Cricket%20Association
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Association de cricket de Scarborough : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 14, Français, - Scarborough%20Cricket%20Association
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Anesthesia and Recovery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Society of Cardiovascular Anesthesiologists
1, fiche 15, Anglais, Society%20of%20Cardiovascular%20Anesthesiologists
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 15, Anglais, SCA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Society of Cardiovascular Anesthesiologists, Inc. 1, fiche 15, Anglais, Society%20of%20Cardiovascular%20Anesthesiologists%2C%20Inc%2E
correct
- SCA 2, fiche 15, Anglais, SCA
correct
- SCA 2, fiche 15, Anglais, SCA
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The SCA is an international organization of nearly 5,000 cardiac, thoracic, and vascular anesthesiologists that promotes excellence in clinical care, education, and research in the subspecialty. 3, fiche 15, Anglais, - Society%20of%20Cardiovascular%20Anesthesiologists
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Society of Cardiovascular Anaesthesiologists Incorporated
- Society of Cardiovascular Anaesthesiologists
- Society of Cardiovascular Anaesthesiologists Inc.
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Anesthésie et réanimation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Society of Cardiovascular Anesthesiologists
1, fiche 15, Français, Society%20of%20Cardiovascular%20Anesthesiologists
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 15, Français, SCA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Society of Cardiovascular Anesthesiologists, Inc. 1, fiche 15, Français, Society%20of%20Cardiovascular%20Anesthesiologists%2C%20Inc%2E
correct
- SCA 2, fiche 15, Français, SCA
correct
- SCA 2, fiche 15, Français, SCA
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Society of Cardiovascular Anaesthesiologists Incorporated
- Society of Cardiovascular Anaesthesiologists
- Society of Cardiovascular Anaesthesiologists Inc.
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Cheerleading Association
1, fiche 16, Anglais, Saskatchewan%20Cheerleading%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 16, Anglais, SCA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[This association promotes] participation in and development of cheerleading in Saskatchewan at the introductory, recreational, competitive and high performance levels. 3, fiche 16, Anglais, - Saskatchewan%20Cheerleading%20Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Cheerleading Association
1, fiche 16, Français, Saskatchewan%20Cheerleading%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 16, Français, SCA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air dispatch service
1, fiche 17, Anglais, air%20dispatch%20service
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ADS 1, fiche 17, Anglais, ADS
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
air dispatch service; ADS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - air%20dispatch%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service du courrier aérien
1, fiche 17, Français, service%20du%20courrier%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 17, Français, SCA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
service du courrier aérien; SCA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - service%20du%20courrier%20a%C3%A9rien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Personality Development
- Human Behaviour
- Psychology of Communication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Autism Society Canada
1, fiche 18, Anglais, Autism%20Society%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ASC 1, fiche 18, Anglais, ASC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Autism Society Canada (ASC) is a national non-profit charitable organization. Founded in 1976, Autism Society Canada is committed to advocacy, public education, information and referral, and support for its regional societies. Over the last 30 years our mandate has remained constant: to work toward the necessary changes that will improve the quality of life of Canadians with Autism Spectrum Disorders across their lifespan. 1, fiche 18, Anglais, - Autism%20Society%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Développement de la personnalité
- Comportement humain
- Psychologie de la communication
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Société canadienne de l'autisme
1, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%27autisme
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 18, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La SCA [Société canadienne de l'autisme] est un organisme national de bienfaisance sans but lucratif. Elle a été fondée en 1976 grâce à un groupe de parents convaincus qu’il fallait faire des représentations, sensibiliser le public, offrir des services d’information et de référence, ainsi que soutenir les sociétés régionales membres de la SCA. Depuis 30 ans, notre mandat est demeuré constant : œuvrer aux changements nécessaires pour améliorer, durant toute leur vie, la situation des Canadiennes et des Canadiens ayant un trouble envahissant du développement (TED). 1, fiche 18, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%27autisme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acute coronary syndrome
1, fiche 19, Anglais, acute%20coronary%20syndrome
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 19, Anglais, ACS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any condition that results in a sudden reduction in blood flow to the heart. 1, fiche 19, Anglais, - acute%20coronary%20syndrome
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
ACS happens when the coronary arteries, which supply oxygen rich blood to the heart, become narrow or blocked. 1, fiche 19, Anglais, - acute%20coronary%20syndrome
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- syndrome coronarien aigu
1, fiche 19, Français, syndrome%20coronarien%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 19, Français, SCA
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Problème de santé résultant de la réduction soudaine de l’apport sanguin au cœur. 1, fiche 19, Français, - syndrome%20coronarien%20aigu
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le SCA survient lorsque les artères coronaires, qui fournissent au cœur du sang riche en oxygène, rétrécissent ou s’obstruent. 1, fiche 19, Français, - syndrome%20coronarien%20aigu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shop certification authority 1, fiche 20, Anglais, shop%20certification%20authority
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An AMO [accredited maintenance organization] authorizes a person, that is not the holder of an AME [aircraft maintenance engineer] licence ..., to sign a maintenance release in respect of work performed on parts intended for installation on an aircraft, by means of a shop certification authority (SCA). 1, fiche 20, Anglais, - shop%20certification%20authority
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pouvoir de certification - atelier
1, fiche 20, Français, pouvoir%20de%20certification%20%2D%20atelier
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un OMA [organisme de maintenance accrédité] autorise une personne à signer une certification après maintenance pour un travail effectué sur des pièces destinées à être installées sur un aéronef, et que cette personne n'est pas titulaire d'une licence de TEA [technicien d’entretien d’aéronefs] [...], l'autorisation est habituellement appelée pouvoir de certification - atelier. 1, fiche 20, Français, - pouvoir%20de%20certification%20%2D%20atelier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spinocerebellar ataxia
1, fiche 21, Anglais, spinocerebellar%20ataxia
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 21, Anglais, SCA
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Spinocerebellar ataxia (SCA) is a progressive, degenerative, genetic disease with multiple types, each of which could be considered a disease in its own right. 1, fiche 21, Anglais, - spinocerebellar%20ataxia
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- spino cerebellar ataxia
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ataxie spinocérébelleuse
1, fiche 21, Français, ataxie%20spinoc%C3%A9r%C3%A9belleuse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ASC 2, fiche 21, Français, ASC
correct, nom féminin
- SCA 3, fiche 21, Français, SCA
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les ataxies spinocérébelleuses constituent un groupe de maladies neurodégénératives très hétérogènes tant du point de vue clinique que génétique (caractère récessif ou caractère dominant, d’évolution lente et progressive) et dont l'issue est souvent fatale. Elles se caractérisent par un syndrome cérébelleux qui se traduit notamment par des troubles de la marche et de l'équilibre. 4, fiche 21, Français, - ataxie%20spinoc%C3%A9r%C3%A9belleuse
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ataxie spino cérébelleuse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Genetics
- Plant Breeding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- specific combining ability
1, fiche 22, Anglais, specific%20combining%20ability
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 22, Anglais, SCA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
General combining ability is the average performance of a strain in a series of crosses. Specific combining ability is the deviation from performance predicted on the basis of general combining ability. 2, fiche 22, Anglais, - specific%20combining%20ability
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Specific combining ability effects were detected in one diallel set where three of the 15 progenies exhibited significant SCA effects. 3, fiche 22, Anglais, - specific%20combining%20ability
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aptitude spécifique à la combinaison
1, fiche 22, Français, aptitude%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20combinaison
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ASC 2, fiche 22, Français, ASC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Capacité relative d'un individu à transmettre sa supériorité génétique à ses descendants, à la suite d'un croisement avec un individu particulier. 2, fiche 22, Français, - aptitude%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20combinaison
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans un programme de croisement quadruple avec quatre lignées pures, à savoir A, B, C et D, le sélectionneur peut obtenir un parent mâle en croisant les lignées A et B et un parent femelle en croisant les lignées C et D. Le choix des lignées est basé sur l'aptitude générale et spécifique à la combinaison de celles-ci. 3, fiche 22, Français, - aptitude%20sp%C3%A9cifique%20%C3%A0%20la%20combinaison
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejora vegetal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aptitud combinatoria específica
1, fiche 22, Espagnol, aptitud%20combinatoria%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- ACE 2, fiche 22, Espagnol, ACE
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Componente de la varianza genética calculable cuando varios genotipos se entrecruzan en todas las combinaciones posibles. 1, fiche 22, Espagnol, - aptitud%20combinatoria%20espec%C3%ADfica
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[La] aptitud combinatoria específica [...] mide la desviación del rendimiento de un determinado cruzamiento de la media general de aptitud combinatoria de sus dos progenitores. 1, fiche 22, Espagnol, - aptitud%20combinatoria%20espec%C3%ADfica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Southern control area
1, fiche 23, Anglais, Southern%20control%20area
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 23, Anglais, SCA
correct, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A controlled airspace within the Southern domestic airspace (SDA) at 18 000 ft ASL and above. 1, fiche 23, Anglais, - Southern%20control%20area
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Southern control area; SCA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 23, Anglais, - Southern%20control%20area
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- région de contrôle du Sud
1, fiche 23, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 23, Français, SCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien contrôlé compris dans l'espace aérien intérieur du Sud (SDA) et qui s'étend vers le haut à partir de 18 000 [pieds] ASL. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle du Sud; SCA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20du%20Sud
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automatic coding system 1, fiche 24, Anglais, automatic%20coding%20system
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de codage automatique
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2009-04-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- secondary control room
1, fiche 25, Anglais, secondary%20control%20room
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- secondary control area 3, fiche 25, Anglais, secondary%20control%20area
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] location from which essential safety functions can be performed following a design basis event that prevents the use of the main control room ... 4, fiche 25, Anglais, - secondary%20control%20room
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- salle de commande auxiliaire
1, fiche 25, Français, salle%20de%20commande%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 25, Français, SCA
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- salle de commande secondaire 2, fiche 25, Français, salle%20de%20commande%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Endroit à partir duquel les fonctions de sûreté essentielles peuvent être assurées lorsqu'il est impossible d'utiliser la salle de commande principale à la suite d'un événement de référence [...] 3, fiche 25, Français, - salle%20de%20commande%20auxiliaire
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La conception comprend une salle de commande auxiliaire (SCA), physiquement et électriquement séparée de la SCP [salle de commande principale], [...] à partir de laquelle la centrale peut être placée et maintenue dans un état d'arrêt sécuritaire lorsque l'on ne peut pas exécuter les fonctions de sûreté essentielles depuis la SCP. 1, fiche 25, Français, - salle%20de%20commande%20auxiliaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plastic Arts (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Society of Canadian Artists
1, fiche 26, Anglais, Society%20of%20Canadian%20Artists
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 26, Anglais, SCA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Society of Co-operative Artists 1, fiche 26, Anglais, Society%20of%20Co%2Doperative%20Artists
ancienne désignation, correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Society of Canadian Artists (SCA) is a national, non-profit artists' organization dedicated to promoting the visibility and stature of the visual arts. SCA has representation in all of the visual arts media. In 1957, a group of Toronto artists created the Society of Co-operative Artists. The SCA broadened its vision from local to national in 1972 when it received its charter and non-profit status and became the Society of Canadian Artists. 1, fiche 26, Anglais, - Society%20of%20Canadian%20Artists
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Société des artistes canadiens
1, fiche 26, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20artistes%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 26, Français, SAC
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Société Coopérative des Artistes 1, fiche 26, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Coop%C3%A9rative%20des%20Artistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Société des Artistes Canadiens (SAC) est une coopérative nationale à but non lucratif. Son objectif est de représenter et de promouvoir la visibilité et l'envergure de toutes formes d'arts visuel. En 1957, un groupe d'artistes de Toronto crée la Société Coopérative des Artistes. En 1972, la SAC reçoit sa charte et devient une Société à but non lucratif et est désormais reconnue au plan national sous le nom de la Société des Artistes Canadiens. 1, fiche 26, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20artistes%20canadiens
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Excise Commercial System
1, fiche 27, Anglais, Excise%20Commercial%20System
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Platform for processing non-GST levies (principally tobacco and alcohol) imposed under the Excise Act and Excise Tax Act ... 1, fiche 27, Anglais, - Excise%20Commercial%20System
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency. 1, fiche 27, Anglais, - Excise%20Commercial%20System
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- ECS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système commercial de l'Accise
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20commercial%20de%20l%27Accise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Plateforme pour le traitement des prélèvements autres que la TPS (principalement sur le tabac et l'alcool) qui sont imposés en vertu de la Loi sur l'accise et de la Loi sur la taxe d'accise [...] 1, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20commercial%20de%20l%27Accise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du Revenu du Canada. 1, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20commercial%20de%20l%27Accise
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- SCA
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Curling Association
1, fiche 28, Anglais, Saskatchewan%20Curling%20Association
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 28, Anglais, SCA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Mission statement: To foster and promote the sport of curling at all levels of participation in the Province of Saskatchewan and to respect and support all individuals, who in fellowship are associated with curling. 1, fiche 28, Anglais, - Saskatchewan%20Curling%20Association
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Curling Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Curling
- Association of Curling of Saskatchewan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organismes et associations (Admin.)
- Curling
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Curling Association
1, fiche 28, Français, Saskatchewan%20Curling%20Association
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 28, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Association de curling de la Saskatchewan
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Co-operative Association
1, fiche 29, Anglais, Saskatchewan%20Co%2Doperative%20Association
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 29, Anglais, SCA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Co-operative Association (SCA) is a provincial organization that acts as a unified voice working for the development, growth and promotion of co-operatives in Saskatchewan. 1, fiche 29, Anglais, - Saskatchewan%20Co%2Doperative%20Association
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Co-operative Association
1, fiche 29, Français, Saskatchewan%20Co%2Doperative%20Association
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 29, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Cycling
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Cycling Association
1, fiche 30, Anglais, Saskatchewan%20Cycling%20Association
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 30, Anglais, SCA
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Cycling Association is a volunteer non-profit association that promotes bicycling for sport, recreation, and transportation. 1, fiche 30, Anglais, - Saskatchewan%20Cycling%20Association
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Cycling Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Cycling
- Association of Cycling of Saskatchewan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Cyclisme
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Cycling Association
1, fiche 30, Français, Saskatchewan%20Cycling%20Association
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 30, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Association du cyclisme de la Saskatchewan
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Camping and Caravanning
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Camping Association
1, fiche 31, Anglais, Saskatchewan%20Camping%20Association
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 31, Anglais, SCA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
SCA was founded as a non-profit organization in the early 1960's to provide a provincial voice for the leaders of organized camps in the province. Over the years it has been effective in bringing camp leaders together for fellowship, the sharing of ideas and for their ongoing education. 1, fiche 31, Anglais, - Saskatchewan%20Camping%20Association
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Camping Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Camping
- Association of Camping of Saskatchewan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Camping et caravaning
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Camping Association
1, fiche 31, Français, Saskatchewan%20Camping%20Association
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 31, Français, SCA
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Association du camping de la Saskatchewan
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Control of Authorizations System
1, fiche 32, Anglais, Control%20of%20Authorizations%20System
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- COA 1, fiche 32, Anglais, COA
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada successfully redeveloped the last of the four legacy systems residing on the VAX computer and deployed all four to the Oracle and Powerbuilder production environment by May 1998. These systems are the List of Candidates System (LOC), Control of Authorizations System (COA), Supplies Management System (SMS), and the Candidates' Returns Management System (CRMS). 1, fiche 32, Anglais, - Control%20of%20Authorizations%20System
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- COA System
- Control of Authorizations
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Système de contrôle des autorisations
1, fiche 32, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20autorisations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 32, Français, SCA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En mai 1998, Élections Canada a restructuré le dernier des quatre anciens systèmes de l'ordinateur VAX et les aura transférés dans l'environnement Oracle et Powerbuilder. Ce sont : le Système de la liste des candidats (LOC), le Système de contrôle des autorisations (SCA), le Système de gestion des fournitures (SGF) et le Système de gestion des rapports des candidats (SGRC). 1, fiche 32, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20autorisations
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Système CDA
- Contrôle des autorisations
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- software communications architecture 1, fiche 33, Anglais, software%20communications%20architecture
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
At the heart of SDR [Software Defined Radio] technology is Software Communications Architecture (SCA). SCA is a set of specifications that define a radio operating system by describing the interaction between software and hardware components and by providing software commands. 1, fiche 33, Anglais, - software%20communications%20architecture
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 33, La vedette principale, Français
- architecture logicielle de communications
1, fiche 33, Français, architecture%20logicielle%20de%20communications
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 33, Français, SCA
nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La SCA est un ensemble de spécifications qui définit le système d'exploitation de la radio, par la description des interactions entre les différents composants matériels et logiciels d'une radio et par la prestation des commandes logicielles. 1, fiche 33, Français, - architecture%20logicielle%20de%20communications
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Archaeology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Society for Creative Anachronisme
1, fiche 34, Anglais, Society%20for%20Creative%20Anachronisme
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 34, Anglais, SCA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The arts include songs, folk, story-telling, and juggling, but generally don't include consort music. The SCA covers (theoretically) mostly Western Europe from the fall of Rome until 1600. 1, fiche 34, Anglais, - Society%20for%20Creative%20Anachronisme
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Members of the SCA practice many arts, sciences, and pasttimes of the Middle Ages and the Renaissance, both to broaden their knowledge, and to enhance the atmosphere at Society events. They do this through research, study, and practice, and then share their results with others. The SCA helps those interested in re-creating and studying mediavel and renaissance activities. 2, fiche 34, Anglais, - Society%20for%20Creative%20Anachronisme
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Archéologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Société d'anachronisme créatif
1, fiche 34, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27anachronisme%20cr%C3%A9atif
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Société d'anachronisme créatif offre de nombreuses ressources sur la musique ancienne. 1, fiche 34, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27anachronisme%20cr%C3%A9atif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- subsidiary communication authorization
1, fiche 35, Anglais, subsidiary%20communication%20authorization
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 35, Anglais, SCA
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
FM subcarrier/multiplex (Subsidiary Communication Authorization, SCA) has been used for broadcasting uninterrupted background music for more than three decades. This technology can be applied to the broadcast of traffic information to properly equipped vehicles within any area that is covered by FM radio broadcast. This is the least expensive wireless technology, requiring no spectrum allocation and having a vast coverage area. 1, fiche 35, Anglais, - subsidiary%20communication%20authorization
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- autorisation de communications secondaire
1, fiche 35, Français, autorisation%20de%20communications%20secondaire
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 35, Français, SCA
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Business Advisory Services 1, fiche 36, Anglais, Business%20Advisory%20Services
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Services consultatifs d'affaires
1, fiche 36, Français, Services%20consultatifs%20d%27affaires
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 36, Français, SCA
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle unité au sein de la GII [Gestion des immeubles et des installations], SI [Services immobiliers]. 1, fiche 36, Français, - Services%20consultatifs%20d%27affaires
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Société Canadienne de l'Aquarelle S.C.A. Inc.
1, fiche 37, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20de%20l%27Aquarelle%20S%2EC%2EA%2E%20Inc%2E
Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 37, Anglais, SCA
Canada
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Verdun (Quebec). 2, fiche 37, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20de%20l%27Aquarelle%20S%2EC%2EA%2E%20Inc%2E
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Société Canadienne de l'Aquarelle S.C.A. Inc.
1, fiche 37, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20de%20l%27Aquarelle%20S%2EC%2EA%2E%20Inc%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 37, Français, SCA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 37, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20Canadienne%20de%20l%27Aquarelle%20S%2EC%2EA%2E%20Inc%2E
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Société Canadienne de l'Aquarelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Transfer of Personnel
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Assignment Brokerage Service 1, fiche 38, Anglais, Assignment%20Brokerage%20Service
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Corporate Renewal 1, fiche 38, Anglais, - Assignment%20Brokerage%20Service
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mobilité du personnel
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Service de courtage d'affectations
1, fiche 38, Français, Service%20de%20courtage%20d%27affectations
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 38, Français, SCA
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aerophilatelic Society
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20Aerophilatelic%20Society
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 39, Anglais, CAS
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 39, Anglais, - Canadian%20Aerophilatelic%20Society
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'aérophilatélie
1, fiche 39, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27a%C3%A9rophilat%C3%A9lie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 39, Français, SCA
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 39, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27a%C3%A9rophilat%C3%A9lie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Agronomy
1, fiche 40, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Agronomy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 40, Anglais, CSA
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 40, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Agronomy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'agronomie
1, fiche 40, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27agronomie
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 40, Français, SCA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 40, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27agronomie
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Affiliée à l'Institut agricole du Canada 4, fiche 40, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27agronomie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-12-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
- Meteorology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Agrometeorology 1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Agrometeorology
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s): English found in abstracts of technical papers on the Internet. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Agrometeorology
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
- Météorologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'agrométéorologie
1, fiche 41, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27agrom%C3%A9t%C3%A9orologie
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 41, Français, SCA
nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sociology
- Culture (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Programme on Socio-Cultural Development 1, fiche 42, Anglais, Programme%20on%20Socio%2DCultural%20Development
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source: UNU [United Nations University]. Also seen as: Socio-Cultural Development Alternatives in a Changing World. 1, fiche 42, Anglais, - Programme%20on%20Socio%2DCultural%20Development
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Program on Socio-Cultural Development
- Socio-Cultural Development Alternatives in a Changing World
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sociologie
- Culture (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme relatif au développement socioculturel
1, fiche 42, Français, Programme%20relatif%20au%20d%C3%A9veloppement%20socioculturel
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Options de développement socioculturel dans un monde en transformation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Sociología
- Cultura (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Programa sobre desarrollo sociocultural
1, fiche 42, Espagnol, Programa%20sobre%20desarrollo%20sociocultural
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Alternativas de desarrollo sociocultural en un mundo en proceso de cambio
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-10-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- System Names
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Eligibility Control System 1, fiche 43, Anglais, Eligibility%20Control%20System
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Système de contrôle de l'admissibilité 1, fiche 43, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27admissibilit%C3%A9
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-09-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Scheduling and Communications Assistant 1, fiche 44, Anglais, Scheduling%20and%20Communications%20Assistant
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Deputy Minister's Office. 1, fiche 44, Anglais, - Scheduling%20and%20Communications%20Assistant
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- adjoint aux communications et au calendrier
1, fiche 44, Français, adjoint%20aux%20communications%20et%20au%20calendrier
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ACC 1, fiche 44, Français, ACC
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- System Names
- Labour Disputes
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Board of Referees System 1, fiche 45, Anglais, Board%20of%20Referees%20System
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Board of Referees' System 3, fiche 45, Anglais, Board%20of%20Referees%27%20System
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Conflits du travail
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Système sur les conseils arbitraux
1, fiche 45, Français, Syst%C3%A8me%20sur%20les%20conseils%20arbitraux
non officiel, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 45, Français, SCA
non officiel, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Système du conseil arbitral 3, fiche 45, Français, Syst%C3%A8me%20du%20conseil%20arbitral
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Direction des appels. 1, fiche 45, Français, - Syst%C3%A8me%20sur%20les%20conseils%20arbitraux
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Naturel. 3, fiche 45, Français, - Syst%C3%A8me%20sur%20les%20conseils%20arbitraux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-12-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Actuarial Practice
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Actuarial Advice Section 1, fiche 46, Anglais, Actuarial%20Advice%20Section
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Actuariat
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Section des conseils actuariels
1, fiche 46, Français, Section%20des%20conseils%20actuariels
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 46, Français, SCA
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Switzerland Cheese Association
1, fiche 47, Anglais, Switzerland%20Cheese%20Association
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 47, Anglais, SCA
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Switzerland Cheese Association
1, fiche 47, Français, Switzerland%20Cheese%20Association
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 47, Français, SCA
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Southern Cotton Association
1, fiche 48, Anglais, Southern%20Cotton%20Association
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 48, Anglais, SCA
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Southern Cotton Association
1, fiche 48, Français, Southern%20Cotton%20Association
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 48, Français, SCA
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Society of the Catholic Apostolate
1, fiche 49, Anglais, Society%20of%20the%20Catholic%20Apostolate
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 49, Anglais, SCA
correct, international
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Pallotine Fathers 1, fiche 49, Anglais, Pallotine%20Fathers
correct, international
- Pious Union of the Catholic Apostolate 1, fiche 49, Anglais, Pious%20Union%20of%20the%20Catholic%20Apostolate
ancienne désignation, correct, international
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Société de l'Apostolat Catholique
1, fiche 49, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27Apostolat%20Catholique
correct, international
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Pallotins 1, fiche 49, Français, Pallotins
correct, international
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-04-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- System Names
- Banking
- Loans
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Auction Communications System
1, fiche 50, Anglais, Auction%20Communications%20System
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ACS 1, fiche 50, Anglais, ACS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
At the Bank of Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Auction%20Communications%20System
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Système de communication relatif aux adjudications
1, fiche 50, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communication%20relatif%20aux%20adjudications
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 50, Français, SCA
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
À la Banque du Canada. 1, fiche 50, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20communication%20relatif%20aux%20adjudications
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Computerized Coding System 1, fiche 51, Anglais, Computerized%20Coding%20System
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Système de codage automatisé
1, fiche 51, Français, Syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 51, Français, SCA
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20. 1, fiche 51, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20codage%20automatis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- signal conditioning assembly
1, fiche 52, Anglais, signal%20conditioning%20assembly
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 52, Anglais, SCA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- conditionneur de signaux
1, fiche 52, Français, conditionneur%20de%20signaux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 52, Français, - conditionneur%20de%20signaux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Society for Cuisine in America
1, fiche 53, Anglais, Society%20for%20Cuisine%20in%20America
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 53, Anglais, SCA
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Society for American Cuisine 1, fiche 53, Anglais, Society%20for%20American%20Cuisine
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Society for Cuisine in America
1, fiche 53, Français, Society%20for%20Cuisine%20in%20America
correct, États-Unis
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 53, Français, SCA
correct, États-Unis
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Society for American Cuisine 1, fiche 53, Français, Society%20for%20American%20Cuisine
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Support Centers of America
1, fiche 54, Anglais, Support%20Centers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SCA 2, fiche 54, Anglais, SCA
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Training and consulting agencies providing nonprofit organizations with economical management assistance. 1, fiche 54, Anglais, - Support%20Centers%20of%20America
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Support Centers of America
1, fiche 54, Français, Support%20Centers%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SCA 2, fiche 54, Français, SCA
correct, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- business communications service 1, fiche 55, Anglais, business%20communications%20service
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick Telephone Company. 1, fiche 55, Anglais, - business%20communications%20service
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- service de communications d'affaires
1, fiche 55, Français, service%20de%20communications%20d%27affaires
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- subsidiary communication multiplex operation 1, fiche 56, Anglais, subsidiary%20communication%20multiplex%20operation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exploitation multiplex des communications secondaires
1, fiche 56, Français, exploitation%20multiplex%20des%20communications%20secondaires
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Special Committee on Agriculture
1, fiche 57, Anglais, Special%20Committee%20on%20Agriculture
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 57, Anglais, SCA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité spécial de l'agriculture
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27agriculture
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CSA 1, fiche 57, Français, CSA
correct
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 57, Français, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27agriculture
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Skiing and Snowboarding
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Ski Council of America
1, fiche 58, Anglais, Ski%20Council%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 58, Anglais, SCA
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ski et surf des neiges
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Ski Council of America
1, fiche 58, Français, Ski%20Council%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 58, Français, SCA
correct, États-Unis
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Shipbuilders Council of America
1, fiche 59, Anglais, Shipbuilders%20Council%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- SCA 1, fiche 59, Anglais, SCA
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- National Council of American Shipbuilders 1, fiche 59, Anglais, National%20Council%20of%20American%20Shipbuilders
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Atlantic and Gulf Coasts Drydock Association 1, fiche 59, Anglais, Atlantic%20and%20Gulf%20Coasts%20Drydock%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Absorbed: Atlantic and Gulf Coasts Drydock Association. Formerly: National Council of American Shipbuilders. 1, fiche 59, Anglais, - Shipbuilders%20Council%20of%20America
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Shipbuilders Council of America
1, fiche 59, Français, Shipbuilders%20Council%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
- SCA 1, fiche 59, Français, SCA
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Senior Communication Advisor 1, fiche 60, Anglais, Senior%20Communication%20Advisor
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Conseiller principal en communication
1, fiche 60, Français, Conseiller%20principal%20en%20communication
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 60, Français, - Conseiller%20principal%20en%20communication
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Suez Canal Authority 1, fiche 61, Anglais, Suez%20Canal%20Authority
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Autorité du Canal de Suez 1, fiche 61, Français, Autorit%C3%A9%20du%20Canal%20de%20Suez
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Supervisor-Claimant Assistance 1, fiche 62, Anglais, Supervisor%2DClaimant%20Assistance
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Surveillant, aide aux prestataires 1, fiche 62, Français, Surveillant%2C%20aide%20aux%20prestataires
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


