TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SCALE BACK [1 fiche]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • offload

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Le Protocole national de priorisation pour l'accès aux soins intensifs adultes en contexte extrême de pandémie] prévoit que les établissements doivent d'abord réaffecter des ressources humaines, délester des activités, transférer des patients vers d'autres établissements d'une même région pour répondre autant que possible à la surcharge [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

La mayor presión asistencial por el Covid obliga a reducir otras actividades en hospitales de Granada.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :