TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCEM SIT OEM ITI-SCFC [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Telecommunications and Information Services Staff Officer Information Technology Infrastructure Command Line Communications Superintendent
1, fiche 1, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Staff%20Officer%20Information%20Technology%20Infrastructure%20Command%20Line%20Communications%20Superintendent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DCOS TIS, SI ITI-CLCS 2, fiche 1, Anglais, DCOS%20TIS%2C%20SI%20ITI%2DCLCS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 1, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Staff%20Officer%20Information%20Technology%20Infrastructure%20Command%20Line%20Communications%20Superintendent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-chef d'état-major - Services d'information et de télécommunications Officier d'état-major - Infrastructure de la technologie de l'information Surveillant des communications filaires (Commandement
1, fiche 1, Français, Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Infrastructure%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20Surveillant%20des%20communications%20filaires%20%28Commandement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCEM SIT, OEM ITI-SCFC 1, fiche 1, Français, SCEM%20SIT%2C%20OEM%20ITI%2DSCFC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 1, Français, - Sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Infrastructure%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information%20Surveillant%20des%20communications%20filaires%20%28Commandement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :