TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCHILLERS TEST [1 fiche]

Fiche 1 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Genitals
  • Cancers and Oncology
DEF

A test which consists in painting the cervix with a dye in order to differentiate inflammatory lesions from possible precancerous lesions.

OBS

The test produces a brown color in normal/epithelial areas.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Organes génitaux
  • Cancers et oncologie
DEF

Test qui consiste à badigeonner le col de l'utérus au moyen d'un colorant afin de différencier les lésions inflammatoires d'éventuelles lésions précancéreuses.

OBS

Les zones épithéliales normales se colorent en brun.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Órganos genitales
  • Tipos de cáncer y oncología
DEF

Prueba que se utiliza para examinar las células de la vagina y del cuello del útero. En el procedimiento que se realiza durante una colposcopia, se aplica una solución de yodo al cuello del útero. Las células saludables se tornan color marrón y las células anormales se tornan blancas o amarillas.

OBS

Este procedimiento se emplea en el diagnóstico del cáncer de vagina y de cérvix.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :