TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCREENING TEST [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- screening test
1, fiche 1, Anglais, screening%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A test done on apparently healthy people to detect disease before symptoms appear. 2, fiche 1, Anglais, - screening%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An example of a screening test is mammography to detect breast cancer. 3, fiche 1, Anglais, - screening%20test
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term "screening test" should not be confused with the term "diagnostic test." 4, fiche 1, Anglais, - screening%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de dépistage
1, fiche 1, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épreuve effectuée sur des personnes apparemment en bonne santé afin de déceler une maladie avant la manifestation de symptômes. 2, fiche 1, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il convient de demander des tests de dépistage des infections transmissibles sexuellement et par le sang après toute relation sexuelle à risque pratiquée sans condom, ou après avoir partagé une seringue ou du matériel d'injection. 3, fiche 1, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prueba de detección
1, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20detecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screening breath test
1, fiche 2, Anglais, screening%20breath%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- screening test 2, fiche 2, Anglais, screening%20test
correct
- preliminary breath test 3, fiche 2, Anglais, preliminary%20breath%20test
correct
- PBT 3, fiche 2, Anglais, PBT
correct
- PBT 3, fiche 2, Anglais, PBT
- breath test 4, fiche 2, Anglais, breath%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test of a sample of the breath of a person by means of a screening device. 4, fiche 2, Anglais, - screening%20breath%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The screening test is not intended to give a precise measure of a suspect's breath or blood-alcohol concentration (BAC), but rather indicate whether these levels likely exceed the prescribed limits. 1, fiche 2, Anglais, - screening%20breath%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épreuve de dépistage
1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épreuve respiratoire 1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épreuve consistant à souffler dans un appareil servant à simplement déceler la présence d'alcool dans le sang. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9pistage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si les épreuves de dépistage permettent de présumer l'existence de l'état alcoolique, les officiers ou agents de police administrative ou judiciaire feront procéder à des vérifications médicales, biologiques et cliniques destinées à confirmer cette présomption. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20de%20d%C3%A9pistage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Policía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba de alcoholemia
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20alcoholemia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Todos los conductores de vehículos están obligados a someterse a las pruebas de alcoholemia [...] La prueba se realizará mediante la verificación de aire espirado mediante etilómetros oficialmente autorizados y homologados. 2, fiche 2, Espagnol, - prueba%20de%20alcoholemia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alcoholemia: [Presencia] de alcohol que se tiene en la sangre y se mide en gramos de alcohol por litro de sangre. 2, fiche 2, Espagnol, - prueba%20de%20alcoholemia
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screening test
1, fiche 3, Anglais, screening%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g., of varieties, of pesticides 1, fiche 3, Anglais, - screening%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sélection
1, fiche 3, Français, s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tri 1, fiche 3, Français, tri
correct, nom masculin
- essai sélectif 2, fiche 3, Français, essai%20s%C3%A9lectif
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
par exemple de variétés, de pesticides 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9lection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- screening test 1, fiche 4, Anglais, screening%20test
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai de sélection
1, fiche 4, Français, essai%20de%20s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Essai, ou série d'essais, destinés à éliminer les dispositifs non satisfaisants ou susceptibles de présenter des défaillances précoces. 1, fiche 4, Français, - essai%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- screening test
1, fiche 5, Anglais, screening%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épreuve de tri
1, fiche 5, Français, %C3%A9preuve%20de%20tri
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9preuve%20de%20tri
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- screening test 1, fiche 6, Anglais, screening%20test
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test de dépistage 1, fiche 6, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :