TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEAM [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 1, Anglais, seam
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strengthening lacing 2, fiche 1, Anglais, strengthening%20lacing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rows of meshes [that are] laced together in order to strengthen the [net]. 2, fiche 1, Anglais, - seam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couture d'assemblage de filet
1, fiche 1, Français, couture%20d%27assemblage%20de%20filet
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couture d'assemblage 2, fiche 1, Français, couture%20d%27assemblage
correct, nom féminin
- couture 1, fiche 1, Français, couture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rangées de mailles cousues ensemble de façon à renforcer le filet. 3, fiche 1, Français, - couture%20d%27assemblage%20de%20filet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- costura de refuerzo
1, fiche 1, Espagnol, costura%20de%20refuerzo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 2, Anglais, seam
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jonction
1, fiche 2, Français, jonction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lastridge
1, fiche 3, Anglais, lastridge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- seam 2, fiche 3, Anglais, seam
correct, nom
- gore line 3, fiche 3, Anglais, gore%20line
correct
- lastrich 4, fiche 3, Anglais, lastrich
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the gore line (lastridge, seam) is strengthened by a rope along its length which also provides a towing point at the forward end for a third leg of the bridle. 3, fiche 3, Anglais, - lastridge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couture
1, fiche 3, Français, couture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couture d'assemblage 2, fiche 3, Français, couture%20d%27assemblage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liaison de deux pièces d'un filet à l'aide d'un fil simple ou multiple passant dans une ou plusieurs mailles en bordure et noué à intervalles réguliers, de façon à renforcer le filet. 3, fiche 3, Français, - couture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- costura
1, fiche 3, Espagnol, costura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 4, Anglais, seam
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- handy 1, fiche 4, Anglais, handy
correct, nom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- joint pour tôles entières
1, fiche 4, Français, joint%20pour%20t%C3%B4les%20enti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 5, Anglais, seam
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jonction
1, fiche 5, Français, jonction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La trépointe de caoutchouc] recouvre la jonction de la semelle et de la tige ainsi que la partie inférieure de la tige. 1, fiche 5, Français, - jonction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 6, Anglais, seam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- thin bed 1, fiche 6, Anglais, thin%20bed
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... pyrite is ... present in places as seams and disseminated zones that are roughly conformable to bedding in the host strata ... 1, fiche 6, Anglais, - seam
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Kerogen ... occurs as granules and as concordant seams associated with and incorporating heavy minerals. The seams commonly have columnar structure ... 1, fiche 6, Anglais, - seam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mince horizon massif
1, fiche 6, Français, mince%20horizon%20massif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mince couche 1, fiche 6, Français, mince%20couche
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] on trouve [...] par endroits de la pyrite sous forme de minces horizons massifs et de zones de disséminations qui sont relativement concordants par rapport à la stratification des roches hôtes [...] 1, fiche 6, Français, - mince%20horizon%20massif
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le kérogène [...] se présente sous forme de granules et de minces couches concordantes qui sont associées à des minéraux lourds et qui en renferment. Les minces couches présentent fréquemment une structure prismatique [...] 1, fiche 6, Français, - mince%20horizon%20massif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Oceanography
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sedimentary Evolution in Active Margins
1, fiche 7, Anglais, Sedimentary%20Evolution%20in%20Active%20Margins
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SEAM 1, fiche 7, Anglais, SEAM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Océanographie
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Évolution sédimentaire sur les marges actives
1, fiche 7, Français, %C3%89volution%20s%C3%A9dimentaire%20sur%20les%20marges%20actives
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SEAM 1, fiche 7, Français, SEAM
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Oceanografía
- Geología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Evolución Sedimentaria en Márgenes Activas
1, fiche 7, Espagnol, Evoluci%C3%B3n%20Sedimentaria%20en%20M%C3%A1rgenes%20Activas
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- SEAM 1, fiche 7, Espagnol, SEAM
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 8, Anglais, seam
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A stratum or bed of coal or other mineral. 2, fiche 8, Anglais, - seam
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Generally applied to large deposits of coal. 2, fiche 8, Anglais, - seam
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Leading, overlying, underlying seam. 3, fiche 8, Anglais, - seam
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 8, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie minéralisée d'un massif sédimentaire délimitée par deux strates stériles : le toit (au-dessus) et le mur (au-dessous). 2, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(Une couche exploitable peut être composée de plusieurs bancs. Une couche mince de charbon est souvent appelée veine). 2, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Couche-guide, sous-jacente, sus-jacente. 3, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Cohésion des couches, intercalation, stampe entre deux couches. 3, fiche 8, Français, - couche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 8, Espagnol, capa
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 9, Anglais, seam
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Seams are the joints between the long edges (usually fore-and-aft) of plates. 2, fiche 9, Anglais, - seam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couture
1, fiche 9, Français, couture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ligne de jonction des bordés de pont ou des bordés de coque dans la construction en bois. 1, fiche 9, Français, - couture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- costura
1, fiche 9, Espagnol, costura
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 10, Anglais, seam
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] lengthwise separation of wood fibers in the radial plane of the log or tree. 1, fiche 10, Anglais, - seam
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Seams may be straight or spiral, open or partially overgrown with a callus tissue. If seams are overgrown, some bark is usually encased. 1, fiche 10, Anglais, - seam
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fente
1, fiche 10, Français, fente
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] séparation longitudinale des fibres pénetrant profondément dans la bille. 1, fiche 10, Français, - fente
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une fente [...] peut être attribuable à une erreur opérationnelle ou à la négligence ou encore à la libération d'une tension à l'abattage de l'arbre. 1, fiche 10, Français, - fente
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- welt
1, fiche 11, Anglais, welt
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- seam 2, fiche 11, Anglais, seam
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A joint between two sheets of flexible-metal roofing made by turning the edge of each vertically upwards, bringing the two upturned parts together, doubling them over, and dressing them flat. 1, fiche 11, Anglais, - welt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couture
1, fiche 11, Français, couture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agrafure 2, fiche 11, Français, agrafure
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(Bâtiment) Assemblage de deux feuilles de métal, obtenu en pliant puis en rabattant les bords de chacune d'elles. 3, fiche 11, Français, - couture
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Mode d'assemblage de deux tôles ou feuilles de zinc juxtaposées, par pliage inversé des bordures de l'une ou de l'autre, en pinces mâle et femelle. 4, fiche 11, Français, - couture
Record number: 11, Textual support number: 3 DEF
En couverture, agrafure d'assemblage côte à côte de deux feuilles de plomb. 4, fiche 11, Français, - couture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Packaging
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 12, Anglais, seam
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A line or mark that reveals the juncture of two ends or edges. 2, fiche 12, Anglais, - seam
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Emballages
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- joint
1, fiche 12, Français, joint
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ligne formée par la réunion de deux pièces. 1, fiche 12, Français, - joint
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flash
1, fiche 13, Anglais, flash
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- fin 2, fiche 13, Anglais, fin
correct
- flash fin 3, fiche 13, Anglais, flash%20fin
- seam 3, fiche 13, Anglais, seam
- center flow 3, fiche 13, Anglais, center%20flow
États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Excess plastic that is formed between mating mould surfaces. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 13, Anglais, - flash
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
In plastics or rubber molding or in metal casting, that portion of the charge which overflows from the mould cavity at the joint line. 5, fiche 13, Anglais, - flash
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
flash: term standardized by ISO. 6, fiche 13, Anglais, - flash
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- centre flow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bavure
1, fiche 13, Français, bavure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cordon de bavure 2, fiche 13, Français, cordon%20de%20bavure
nom masculin
- toile de bavure 2, fiche 13, Français, toile%20de%20bavure
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plastique en excès qui a pris forme entre les surfaces d'un moule imparfaitement jointives. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 13, Français, - bavure
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
[En plasturgie], portion de la charge qui s'échappe de la cavité d'un moule pendant le moulage. 4, fiche 13, Français, - bavure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bavure : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 13, Français, - bavure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rebaba
1, fiche 13, Espagnol, rebaba
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Aeroindustry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sidewinder Expanded Acquisition Mode
1, fiche 14, Anglais, Sidewinder%20Expanded%20Acquisition%20Mode
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SEAM 2, fiche 14, Anglais, SEAM
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The AIM-9G missile] closely resembled the -9D but employed SEAM (Sidewinder Expanded Acquisition Mode) electronics, while the [AIM-9H], a US Navy weapon, was basically a solid-state version of the -9G. 1, fiche 14, Anglais, - Sidewinder%20Expanded%20Acquisition%20Mode
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The AIM-9J introduced the Sidewinder Expanded Acquisition Mode (SEAM), which slaved the seeker head of the missile to the curcraft's radar when in "dayfight" mode, which enable the AIM-9J seeker head to be uncaged, slewed toward a specific target by the aircraft radar, and made to track only that particular target before being launched. 3, fiche 14, Anglais, - Sidewinder%20Expanded%20Acquisition%20Mode
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Constructions aéronautiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sidewinder Expanded Acquisition Mode
1, fiche 14, Français, Sidewinder%20Expanded%20Acquisition%20Mode
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SEAM 1, fiche 14, Français, SEAM
correct, États-Unis
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 15, Anglais, seam
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The ball shall have a uniform outer surface and shall be white or yellow in colour. If there are any seams they shall be stichless. 1, fiche 15, Anglais, - seam
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- raccord
1, fiche 15, Français, raccord
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La balle a une surface extérieure uniforme et elle est blanche ou jaune. Si elle comporte un raccord, il doit être sans coutures. 1, fiche 15, Français, - raccord
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Packaging
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 16, Anglais, seam
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of a can 1, fiche 16, Anglais, - seam
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Emballages
Fiche 16, La vedette principale, Français
- serti
1, fiche 16, Français, serti
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
d'une boîte de conserve 1, fiche 16, Français, - serti
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 17, Anglais, seam
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- corner lap 1, fiche 17, Anglais, corner%20lap
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- joint à recouvrement sur coin
1, fiche 17, Français, joint%20%C3%A0%20recouvrement%20sur%20coin
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 18, Anglais, seam
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- flange dovetail 1, fiche 18, Anglais, flange%20dovetail
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- joint à pattes rabattues et manchon
1, fiche 18, Français, joint%20%C3%A0%20pattes%20rabattues%20et%20manchon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 19, Anglais, seam
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bottom double 1, fiche 19, Anglais, bottom%20double
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- joint pour élément de fond
1, fiche 19, Français, joint%20pour%20%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 20, Anglais, seam
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- beaded dovetail 1, fiche 20, Anglais, beaded%20dovetail
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- joint à pattes rabattues sur bourrelet
1, fiche 20, Français, joint%20%C3%A0%20pattes%20rabattues%20sur%20bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 21, Anglais, seam
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- dovetail 1, fiche 21, Anglais, dovetail
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- joint à pattes rabattues
1, fiche 21, Français, joint%20%C3%A0%20pattes%20rabattues
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- seam
1, fiche 22, Anglais, seam
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- offset lap 1, fiche 22, Anglais, offset%20lap
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- joint à recouvrement sur bord déporté
1, fiche 22, Français, joint%20%C3%A0%20recouvrement%20sur%20bord%20d%C3%A9port%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Surface fold of material produced in a forming operation (forging, rolling, pressing, drawing, etc.). In hot forming the surfaces oxidise. (OREU-79, no. 1005) (RAIL) 1, fiche 23, Anglais, - seam
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A surface defect on metal appearing as a seam caused from folding over hot metal, fins, or sharp corners and then rolling or forging, but not welding them to the surface (TRCY 79 XV). 2, fiche 23, Anglais, - seam
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 23, La vedette principale, Français
- repliure
1, fiche 23, Français, repliure
nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Défaut superficiel apparaissant comme une fissure sur les pièces travaillées à chaud (forgeage, laminage, estampage, matriçage, etc.) et consistant en un repli oxydé de la peau. (OREU-79 n. 1005) 2, fiche 23, Français, - repliure
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Défaut de laminage. 3, fiche 23, Français, - repliure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN 3, fiche 23, Français, - repliure
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-10-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
the line of the weld, or the edges of the metal joined. 1, fiche 24, Anglais, - seam
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne de soudure
1, fiche 24, Français, ligne%20de%20soudure
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- cordon 1, fiche 24, Français, cordon
nom masculin
- soudure 1, fiche 24, Français, soudure
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
lorsque le métal ainsi fondu est figé par le refroidissement, le résultat est la "ligne de soudure" que l'on appelle aussi parfois "cordon ou "soudure" tout court. 1, fiche 24, Français, - ligne%20de%20soudure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- in seam 1, fiche 25, Anglais, in%20seam
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couture intérieure
1, fiche 25, Français, couture%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- couture cachée 1, fiche 25, Français, couture%20cach%C3%A9e
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An unwelded fold or lap which appears as a crack on the surface of a casting or wrought product. 1, fiche 26, Anglais, - seam
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne de laminage
1, fiche 26, Français, ligne%20de%20laminage
nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Défaut de surface longitudinal d'un produit semi-fini provoqué par un laminage défectueux. 1, fiche 26, Français, - ligne%20de%20laminage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 26, Français, - ligne%20de%20laminage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-03-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couture 1, fiche 27, Français, couture
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(dans un tableau) 1, fiche 27, Français, - couture
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rivure
1, fiche 28, Français, rivure
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :