TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEANCE [11 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occult Sciences
DEF

A meeting for the investigation or exhibition of spiritualistic phenomena.

CONT

Many of the seemingly mysterious phenomena manifested during séances are effected by the medium to validate his or her claim to supernatural powers. That some spiritualists actually possess the ability to communicate with spirits, however, remains open to debate.

Français

Domaine(s)
  • Sciences occultes
CONT

Une séance de spiritisme [...] permet de contacter le monde des esprits et de leur poser des questions ou de leur demander des conseils.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A meeting of the House of Commons within a session.

OBS

A sitting may last for only a matter of minutes or may extend over several calendar days.

PHR

Adjourn a sitting.

Terme(s)-clé(s)
  • sittings

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Réunion de la Chambre des communes durant une session.

OBS

Une séance peut durer quelques minutes seulement ou peut se prolonger sur une période de plusieurs jours.

PHR

Ajourner une séance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Reunión en la Cámara de los Comunes durante un período de sesiones.

CONT

La muy esperada primera sesión del Parlamento duró apenas 30 minutos y fue suspendida al no haber un acuerdo en torno a quién será su presidente.

OBS

Si bien en general corresponde a un día civil, una sesión puede durar sólo unos minutos o prolongarse varios días.

PHR

Aplazar, levantar, suspender una sesión.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Phraseology
CONT

The Speaker cannot be consulted, from the floor of the House, as to the consequences of the passage of a resolution.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie
CONT

On ne peut, en séance, consulter le président sur les conséquences de l'adoption d'une proposition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Fraseología
CONT

Tratamiento en el recinto: durante sesión un senador realiza una moción sobre tablas; mediante esta moción, cualquier legislador puede solicitar que se trate el proyecto de ley en esa misma sesión sin necesidad de que cuente con dictamen de las comisiones.

CONT

Se dice que un grupo parlamentario "fija su postura" respecto de cierto tema cuando, durante la sesión, algún miembro del mismo expone en tribuna las razones por las cuales los legisladores que conforman ese grupo parlamentario, votarán a favor o en contra del asunto en cuestión.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
DEF

A meeting for giving and discussing information; a briefing session.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

À utiliser selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

A brief course of practical instruction in some non-medical field.

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Séance de formation où les connaissances théoriques sont complétées par des applications pratiques, des démonstrations, des études de cas et des expériences.

OBS

Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía (Generalidades)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Appeal Division or Refugee Division

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Section d'appel ou Section du statut

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

The price paid by the carrier holding corporation to repurchase or redeem any holdco excess voting shares shall be (a) the average of the closing price per share of the voting shares for the last 10 trading days during which at least one board lot of voting shares has traded in the period ending on the trading day ...

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
CONT

A tal fin, se permitirá a los bancos que desarrollan operaciones a nivel internacional utilizar sus propios modelos internos de administración del riesgo para estimar y controlar la perdida total neta que podrían soportar durante un número específico de días de operación (la llamada metodología del "valor en riesgo"), y el capital mínimo reglamentario para contrarrestar el riesgo de mercado se determinará como un múltiplo del "valor en riesgo" del banco.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
OBS

Of the conciliation board.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
OBS

De la commission de conciliation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
DEF

The sitting together of a number of persons (esp. of a court, a legislative, administrative, or deliberative body) for conference or the transaction of business.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
DEF

Réunion des membres d'un corps constitué siégeant en vue d'accomplir certains travaux (...).

OBS

Les mots "séance" et "session" ne peuvent s'employer l'un pour l'autre (...) Normalement, une session comprend plusieurs séances.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :