TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENTENCE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 1, Anglais, sentence
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The punishment ordered by a court to be inflicted upon a person convicted of a crime. 2, fiche 1, Anglais, - sentence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine
1, fiche 1, Français, peine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 1, Français, sentence
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sentence : Ne pas confondre sentence et peine. [...] Les termes peine et sentence ne sont pas interchangeables. Peine désigne la sanction, la punition, alors que sentence désigne le jugement contenant cette sanction. 3, fiche 1, Français, - peine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 1, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Castigo impuesto conforme a la ley por los jueces o tribunales a los responsables de un delito o falta. 2, fiche 1, Espagnol, - pena
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La justicia exige proporcionalidad entre el delito cometido y la pena prevista para aquél. 3, fiche 1, Espagnol, - pena
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Sentencing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 2, Anglais, sentence
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conviction 2, fiche 2, Anglais, conviction
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A court judgment, especially a judicial decision of the punishment to be inflicted on one adjudged guilty. 3, fiche 2, Anglais, - sentence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Peines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- condamnation
1, fiche 2, Français, condamnation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
condamnation : Il faut bien distinguer l'étape de la déclaration de culpabilité et celle de la condamnation à une peine quelconque. [...] S'il déclare l'accusé coupable, le tribunal doit ensuite déterminer la peine. Le fait d'infliger la peine porte le nom de condamnation. 2, fiche 2, Français, - condamnation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
condamnation : désignation tirée de la capsule linguistique «Déclaration de culpabilité et condamnation» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - condamnation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Labour Disputes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- determination
1, fiche 3, Anglais, determination
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A copy of every determination of an arbitrator or arbitration board shall be sent to the parties, filed with the Minister and, in the circumstances prescribed by regulation, made available to the public. 1, fiche 3, Anglais, - determination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Conflits du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sentence
1, fiche 3, Français, sentence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’arbitre ou le président du conseil d’arbitrage transmet au ministre et aux parties copie de la sentence et la rend publique selon les modalités fixées par règlement. 1, fiche 3, Français, - sentence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Conflictos del trabajo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sentencia
1, fiche 3, Espagnol, sentencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 4, Anglais, sentence
normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sentence: term standardized by ANSI. 2, fiche 4, Anglais, - sentence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phrase
1, fiche 4, Français, phrase
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Suite d'une ou de plusieurs instructions dont la dernière se termine par un point. 1, fiche 4, Français, - phrase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- proposition 1, fiche 5, Anglais, proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sentence 1, fiche 5, Anglais, sentence
- statement 1, fiche 5, Anglais, statement
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Any statement which makes an assertion which is either true or false, or which has been designated as true or false. 1, fiche 5, Anglais, - proposition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- proposition
1, fiche 5, Français, proposition
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sentencing
1, fiche 6, Anglais, sentencing
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- passing of sentence 2, fiche 6, Anglais, passing%20of%20sentence
correct, Ontario
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The postconviction stage of the criminal justice process, in which the defendant is brought before the Court for the imposition of a penalty. 3, fiche 6, Anglais, - sentencing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prononcé d'une sentence
1, fiche 6, Français, prononc%C3%A9%20d%27une%20sentence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 6, Français, sentence
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- imposition d'une peine 3, fiche 6, Français, imposition%20d%27une%20peine
correct, nom féminin
- prononcé d'une condamnation 3, fiche 6, Français, prononc%C3%A9%20d%27une%20condamnation
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- imposición de la pena
1, fiche 6, Espagnol, imposici%C3%B3n%20de%20la%20pena
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
imposición de la pena: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 6, Espagnol, - imposici%C3%B3n%20de%20la%20pena
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 7, Anglais, sentence
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
linguistic construct in a conceptual schema language that expresses a proposition 1, fiche 7, Anglais, - sentence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sentence: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - sentence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phrase
1, fiche 7, Français, phrase
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
dans un langage de schéma conceptuel, construction linguistique qui exprime une proposition 1, fiche 7, Français, - phrase
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
phrase : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 7, Français, - phrase
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 8, Anglais, sentence
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To impose a punishment on a criminal wrongdoer. 2, fiche 8, Anglais, - sentence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Peines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- condamner
1, fiche 8, Français, condamner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Penas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- condenar
1, fiche 8, Espagnol, condenar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- imponer una pena 2, fiche 8, Espagnol, imponer%20una%20pena
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] decretar [contra un acusado], imponiendo la pena o sanción correspondiente. 1, fiche 8, Espagnol, - condenar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- judicial resolution
1, fiche 9, Anglais, judicial%20resolution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résolution judiciaire
1, fiche 9, Français, r%C3%A9solution%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sentence 2, fiche 9, Français, sentence
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Résolution prononcée par un tribunal. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9solution%20judiciaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- proveído
1, fiche 9, Espagnol, prove%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Breve resolución de mero trámite en unas actuaciones judiciales. 1, fiche 9, Espagnol, - prove%C3%ADdo
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 10, Anglais, sentence
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A linguistic construct in a conceptual schema language that expresses a proposition. 2, fiche 10, Anglais, - sentence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sentence: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 10, Anglais, - sentence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- phrase
1, fiche 10, Français, phrase
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un langage de schéma conceptuel, construction linguistique qui exprime une proposition. 2, fiche 10, Français, - phrase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
phrase : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 10, Français, - phrase
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sentence
1, fiche 11, Anglais, sentence
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
As in "sentence connector", "sentence structure", etc. Concerning a sentence. 2, fiche 11, Anglais, - sentence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- phrastique
1, fiche 11, Français, phrastique
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On qualifie de phrastique ce qui est relatif à la phrase. 1, fiche 11, Français, - phrastique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :