TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENTENDRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mean
1, fiche 1, Anglais, mean
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s'entendre de
1, fiche 1, Français, s%27entendre%20de
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'utilise dans la définition d'un terme. 2, fiche 1, Français, - s%27entendre%20de
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agree on 1, fiche 2, Anglais, agree%20on
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reach an agreement on 2, fiche 2, Anglais, reach%20an%20agreement%20on
locution verbale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- s'entendre sur 1, fiche 2, Français, s%27entendre%20sur
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- come to an agreement
1, fiche 3, Anglais, come%20to%20an%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the Board must allow the parties to come to an agreement ... 1, fiche 3, Anglais, - come%20to%20an%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- s'entendre
1, fiche 3, Français, s%27entendre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[le Conseil] donne aux parties la possibilité de s'entendre [...] 1, fiche 3, Français, - s%27entendre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- include
1, fiche 4, Anglais, include
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Abstract meaning. 2, fiche 4, Anglais, - include
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- s'entendre également de
1, fiche 4, Français, s%27entendre%20%C3%A9galement%20de
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- s'entendre de 1, fiche 4, Français, s%27entendre%20de
correct
- être assimilé à 2, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20assimil%C3%A9%20%C3%A0
correct
- s'entendre notamment de 1, fiche 4, Français, s%27entendre%20notamment%20de
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sens abstrait. 1, fiche 4, Français, - s%27entendre%20%C3%A9galement%20de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concur
1, fiche 5, Anglais, concur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To agree, as in opinion or action or finding. 2, fiche 5, Anglais, - concur
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- être d'accord
1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20d%27accord
correct, proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- s'entendre 2, fiche 5, Français, s%27entendre
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
être du même avis [...] 3, fiche 5, Français, - %C3%AAtre%20d%27accord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- meet in the premises
1, fiche 6, Anglais, meet%20in%20the%20premises
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tomber d'accord 1, fiche 6, Français, tomber%20d%27accord
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- s'entendre 1, fiche 6, Français, s%27entendre
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :