TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SESSION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- academic term
1, fiche 1, Anglais, academic%20term
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- term 2, fiche 1, Anglais, term
correct, nom, spécifique
- session 3, fiche 1, Anglais, session
correct, nom, spécifique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The portion of the academic year during which instruction is given. 3, fiche 1, Anglais, - academic%20term
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In French, the designation "session" refers to the period during which training activities, development activities or exams take place. 4, fiche 1, Anglais, - academic%20term
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 1, Français, session
correct, nom féminin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période, de durée variable, au cours de laquelle ont lieu des activités de formation ou de perfectionnement, ou des examens. 2, fiche 1, Français, - session
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «academic term», «term» et «session» désignent seulement la période au cours de laquelle ont lieu des activités de formation. 3, fiche 1, Français, - session
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 2, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<learning, education and training> period of time during which a user of a computer can communicate with an interactive system, usually equal to elapsed time between logon and logoff [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 2, Anglais, - session
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
session: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 2, Anglais, - session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 2, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<apprentissage, éducation et formation> période de temps durant laquelle un utilisateur d'un ordinateur peut communiquer avec un système interactif, habituellement égal au temps écoulé entre le début d'une session interactive et la fin de cette session [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 2, Français, - session
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
session : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 2, Français, - session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sitting
1, fiche 3, Anglais, sitting
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- term 2, fiche 3, Anglais, term
correct
- session 3, fiche 3, Anglais, session
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of the year in which judicial business is transacted. 4, fiche 3, Anglais, - sitting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 3, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année pendant laquelle un tribunal siège. 2, fiche 3, Français, - session
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 4, Anglais, session
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the fundamental periods into which a Parliament is divided, usually consisting of a number of separate sittings. Sessions are begun by a Speech from the Throne and ended by prorogation. 2, fiche 4, Anglais, - session
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 4, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Une des périodes de base qui divise une législature et qui comprend normalement plusieurs séances. Les sessions commencent par un discours du Trône et se terminent par une prorogation. 2, fiche 4, Français, - session
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- período de sesiones
1, fiche 4, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20sesiones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Uno de los períodos básicos en que se divide una legislatura y que normalmente comprende un número de sesiones. Los períodos de sesiones comienzan por un Discurso del Trono y se terminan por clausura o disolución del Parlamento. 1, fiche 4, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20sesiones
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 5, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<radio communications> inventory process comprised of an interrogator and an associated tag population 1, fiche 5, Anglais, - session
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: An interrogator chooses one of four sessions and inventories tags within that session; the interrogator and associated tag population operate in one and only one session for the duration of an inventory round (defined above); for each session, tags maintain a corresponding inventoried flag; sessions allow tags to keep track of their inventoried status separately for each of four possible time-interleaved inventory processes, using an independent inventoried flag for each process. 1, fiche 5, Anglais, - session
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
session: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 5, Anglais, - session
Fiche 5, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 6, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> all the activities that take place during the establishment, maintenance, and release of a connection in a computer network 1, fiche 6, Anglais, - session
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
session: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - session
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 6, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> ensemble des activités qui prennent place durant l'établissement, le maintien et la libération d'une connexion dans un réseau d'ordinateurs 1, fiche 6, Français, - session
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
session : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 6, Français, - session
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- session 1, fiche 7, Anglais, session
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A period or unit of learning time within a training course, the length of which is determined by a variety of technical factors (e.g., nature of subject matter, type of trainee and scope for active participation) and administrative factors (e.g., length of working day, meal and other breaks). Normally a session lasts not less than 30 minutes nor more than 90 minutes. 1, fiche 7, Anglais, - session
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mini-cours 2, fiche 7, Français, mini%2Dcours
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au sens de leçon d'enseignement, période d'apprentissage dont la durée est déterminée par plusieurs facteurs d'ordre technique (nature du sujet, caractéristiques des stagiaires, degré de participation active) et administratif (durée de la journée de travail, des repas et des pauses). Habituellement, un cours dure au moins 30 minutes et au plus 90 minutes. 3, fiche 7, Français, - cours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cursillo
1, fiche 7, Espagnol, cursillo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema de formación o capacitación profesional consistente normalmente en la reunión de determinadas personas que, de acuerdo con un programa previamente establecido, reciben información sobre diversos aspectos o manifestaciones de las actividades que deben llevar a cabo, a fin de conseguir la máxima eficacia en el desarrollo de las mismas y en los resultados que consigan. 1, fiche 7, Espagnol, - cursillo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Municipal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 8, Anglais, session
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The period between the first meeting of a legislative or judicial body and the prorogation or final adjournment. 2, fiche 8, Anglais, - session
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Administration municipale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 8, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle une assemblée délibérante, un tribunal tient séance. 2, fiche 8, Français, - session
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'assemblée se déroule suivant une procédure et un schéma d'ordre du jour fixés par les statuts. La durée de ses travaux ne dépasse pas le temps d'une session. 3, fiche 8, Français, - session
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les mots «séance» et «session» ne peuvent s'employer l'un pour l'autre [...] Normalement, une session comprend plusieurs séances. 2, fiche 8, Français, - session
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 9, Anglais, session
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In a sports context, refers to grouping of events. 2, fiche 9, Anglais, - session
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 9, Français, session
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sesión
1, fiche 9, Espagnol, sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- in session
1, fiche 10, Anglais, in%20session
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en période de session
1, fiche 10, Français, en%20p%C3%A9riode%20de%20session
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 11, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- terminal session 2, fiche 11, Anglais, terminal%20session
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The period of time during which a user of a terminal can communicate with an interactive system; usually, the elapsed time between logon and logoff. 3, fiche 11, Anglais, - session
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The students ... worked together at the computer for one 45 minute session. 4, fiche 11, Anglais, - session
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
session: term standardized by CSA. 5, fiche 11, Anglais, - session
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 11, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- session de terminal 2, fiche 11, Français, session%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Période de temps continue pendant laquelle l'utilisateur est engagé en dialogue avec le système. 3, fiche 11, Français, - session
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En EIAO, séance de travail effectuée par un apprenant sur un système EIAO entre le début (ou reprise) de l'exécution d'un didacticiel et sa suspension [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 11, Français, - session
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
session : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 11, Français, - session
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sesión
1, fiche 11, Espagnol, sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- sesión de terminal 2, fiche 11, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20terminal
correct, nom féminin
- sesión terminal 3, fiche 11, Espagnol, sesi%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual el usuario de un terminal puede comunicarse con un sistema interactivo; por lo general, es el tiempo transcurrido desde el momento en que el usuario inicia su trabajo en el sistema hasta el momento en que se despide del mismo. 2, fiche 11, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Courts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 12, Anglais, session
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 12, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 13, Anglais, session
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- meeting 1, fiche 13, Anglais, meeting
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The sitting together of a number of persons (esp. of a court, a legislative, administrative, or deliberative body) for conference or the transaction of business. 1, fiche 13, Anglais, - session
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séance
1, fiche 13, Français, s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- assemblée 1, fiche 13, Français, assembl%C3%A9e
correct, nom féminin
- réunion 1, fiche 13, Français, r%C3%A9union
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Réunion des membres d'un corps constitué siégeant en vue d'accomplir certains travaux (...). 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9ance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les mots "séance" et "session" ne peuvent s'employer l'un pour l'autre (...) Normalement, une session comprend plusieurs séances. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9ance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :