TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHIMMING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shimming
1, fiche 1, Anglais, shimming
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The compensation of long-term changes in reactivity and neutron flux density distribution. 1, fiche 1, Anglais, - shimming
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shimming: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - shimming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compensation
1, fiche 1, Français, compensation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compensation des variations à long terme de la réactivité et de la distribution du débit de fluence neutronique dans un réacteur. 1, fiche 1, Français, - compensation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compensation : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - compensation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cycle braking 1, fiche 2, Anglais, cycle%20braking
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shimming 1, fiche 2, Anglais, shimming
- shaving 1, fiche 2, Anglais, shaving
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- freinage fractionné
1, fiche 2, Français, freinage%20fractionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- freinage successif 1, fiche 2, Français, freinage%20successif
nom masculin
- décompression successive 1, fiche 2, Français, d%C3%A9compression%20successive
nom féminin
- décompression fractionnée 1, fiche 2, Français, d%C3%A9compression%20fractionn%C3%A9e
nom féminin
- reprises de freinage 1, fiche 2, Français, reprises%20de%20freinage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shimming
1, fiche 3, Anglais, shimming
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shim 2, fiche 3, Anglais, shim
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The correction of magnetic field inhomogeneity caused by the magnet itself, ferromagnetic objects, or the patient's body. 3, fiche 3, Anglais, - shimming
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The basic shim usually involves the introduction of small iron pieces in the magnet. The patient-related fine shim is software-controlled and performed using a shim coil. 3, fiche 3, Anglais, - shimming
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- homogénéisation du champ magnétique
1, fiche 3, Français, homog%C3%A9n%C3%A9isation%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- shim 2, fiche 3, Français, shim
anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shim : emprunt de commodité abusif. 3, fiche 3, Français, - homog%C3%A9n%C3%A9isation%20du%20champ%20magn%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shimming
1, fiche 4, Anglais, shimming
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(to correct frost heaving). 1, fiche 4, Anglais, - shimming
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 4, Anglais, - shimming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nivellement par calage
1, fiche 4, Français, nivellement%20par%20calage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(pour uniformiser la voie soulevée par le gel). 1, fiche 4, Français, - nivellement%20par%20calage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 4, Français, - nivellement%20par%20calage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shimming 1, fiche 5, Anglais, shimming
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réglage
1, fiche 5, Français, r%C3%A9glage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réglage d'un champ magnétique par modification locale de la forme des pièces polaires. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9glage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :