TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHIP AUGER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- raft auger
1, fiche 1, Anglais, raft%20auger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crank auger 2, fiche 1, Anglais, crank%20auger
correct
- ship auger 2, fiche 1, Anglais, ship%20auger
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] auger [fitted with a crank] made ... for drilling holes in logs to be floated down river - the holes being for the spikes and chains which kept the logs together in rafts. 2, fiche 1, Anglais, - raft%20auger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
They were made so long so that a man could bore a hole while standing - sometimes in mid-river, on a floating log. 2, fiche 1, Anglais, - raft%20auger
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Contrary to its name, the "ship auger" was not made to be used on ships. 3, fiche 1, Anglais, - raft%20auger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tarière à radeau de billes
1, fiche 1, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20radeau%20de%20billes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tarière à très longue tige dotée d'une manivelle que les draveurs utilisaient pour percer des trous dans les billes de bois flottantes et dans lesquelles ils enfonçaient de gros clous et y posaient des chaînes servant à constituer des trains de bois. 1, fiche 1, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20radeau%20de%20billes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet outil se manipulait la plupart du temps en position debout et souvent en pleine rivière. 1, fiche 1, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20radeau%20de%20billes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le travail de construction des trains de bois flotté en prévision du dernier voyage vers la scierie était complexe, et exigeait des mains habiles. Les trains étaient formés à partir des radeaux à l'intérieur de l'estacade. On assemblait habituellement ces derniers les uns aux autres en perçant au moyen d'une tarière des trous dans les billes, dans lesquels on insérait des chevilles de bois dur, puis on attachait le tout à l'aide de cordage. 2, fiche 1, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20radeau%20de%20billes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tarière à radeau de billes : terme utilisé au Musée canadien des civilisations et approuvé par une ethnologue travaillant pour Parcs Canada à Québec. 1, fiche 1, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20radeau%20de%20billes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Light Metalworking Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ship auger 1, fiche 2, Anglais, ship%20auger
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Made from special bit steel, heat treated. Solid center, single cutter, fully polished. For use in bridges, boat and dock building. 1, fiche 2, Anglais, - ship%20auger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Petit outillage (Travail des métaux)
- Matériel de chantier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mèche de bateau
1, fiche 2, Français, m%C3%A8che%20de%20bateau
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fabriquées d'acier spécial à mèches, trempées. À centre solide, couteau simple, entièrement polies. Employées pour la construction de ponts, bateaux, quais, etc. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A8che%20de%20bateau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :