TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHROUD [17 fiches]

Fiche 1 2024-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Radiation Protection
CONT

The ... X-ray machines only produce X-rays when a bag is moving through them ..., and the shrouds at the entrance and exit of the machines prevent both the public and screening officers from getting too close to the moving curtains ...

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Radioprotection
CONT

Les appareils de radioscopie [...] produisent des rayons X seulement lorsque les bagages passent dans l'appareil de radioscopie [...] et les écrans à l'entrée et à la sortie des appareils empêchent tant le public que les agents de contrôle de trop s'approcher des rideaux en mouvement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
OBS

shroud: term related to gas cylinder fittings.

OBS

shroud: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
OBS

chapeau ouvert : terme relatif aux accessoires de bouteilles à gaz.

OBS

chapeau ouvert : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del gas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts
DEF

A rope or wire support used to steady a mast either abeam or astern to the side of a hull.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
DEF

Cordage ou fil d'acier servant à étayer un mât par le travers ou par l'arrière au flanc de la coque.

OBS

hauban de mât : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shroud: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hauban de mât : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The cone-shaped front end of a rocket or space vehicle, consisting of a chamber or chambers containing the satellite, instruments, etc. and of an outer surface constructed to withstand high temperatures.

PHR

Ejectable, jettisonable, split nose cone.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Extrémité antérieure, à profil aérodynamique, d'un lanceur ou d'une fusée-sonde destinée à assurer la protection de la charge utile et qui doit être ouverte, éjectée ou larguée, pour permettre le fonctionnement des appareils.

OBS

coiffe : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

PHR

Coiffe éjectable, largable, ouvrante.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A structure surrounding a wind turbine rotor to concentrate or augment the wind stream in order to extract more energy from the wind.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Structure en entonnoir entourant un rotor d'éolienne qui concentre et renforce l'écoulement du vent afin d'en extraire plus d'énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A streamlining covering for an aircraft part.

PHR

Engine shroud (A.P.U.).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Enveloppe aérodynamique utilisée pour un élément de l'avion.

OBS

carénage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

PHR

Carénage d'A.P.U.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Applications of Automation
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

An optical shield to eliminate unwanted light. [ISO/IEC JTC N1746, 1995]

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Automatisation et applications
  • Photo-électricité et optique électronique
OBS

Souvent utilisé dans les applications industrielles de la visionique. [ISO/CEI JTC N1746, 1995]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Religion (General)
CONT

The body is then dressed in a shroud ... a simple garment resembling a long nightdress, now often made of disposable material ....

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Religion (Généralités)
DEF

Pièce de toile dans laquelle on ensevelit un mort.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
DEF

A tubular, openly-woven cloth material used to contain meat during processing, especially smoking, or to protect it during transportation.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
DEF

[...] manchon de tissu en coton tricoté, se fermant aux deux extrémités par un élastique; il convient comme emballage de renforcement pour les emballages de cellophane; il peut être réemployé après lavage.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

shoulder: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

L'équivalent français est recommandé par l'Office de la langue française.

OBS

épaulement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion

Français

Domaine(s)
  • Philosophie et religion
DEF

Voile liturgique et drap mortuaire de l'église grecque.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Police
DEF

Ensemble composé d'un écouteur miniature porté dans l'oreille, d'un microphone dissimulé sous le revers du col et d'un interrupteur caché dans la poche.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aerotrains (Rail Transport)
CONT

Remove shrouds and protective covers. Remove clutches and wrap with protective plastic.

Français

Domaine(s)
  • Aérotrains (Transport par rail)
DEF

Tube qui relie les boîtes d'engrenage et véhicule l'huile de graissage tout en l'empêchant de s'écouler.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

(track)

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

(charo chenelles)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

[The section "Air inlet section"] includes items such as guide vanes, shrouds, cases, etc.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

[La section "Section entrée d'air"] comprend, par exemple, les aubes de guidage, carénages, carters, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :