TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SHUTTLE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shuttle
1, fiche 1, Anglais, shuttle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shuttle: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - shuttle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navette à fil
1, fiche 1, Français, navette%20%C3%A0%20fil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navette à fil : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - navette%20%C3%A0%20fil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shuttle
1, fiche 2, Anglais, shuttle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- filling shuttle 2, fiche 2, Anglais, filling%20shuttle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tool used to carry the weft thread while weaving. 3, fiche 2, Anglais, - shuttle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The shuttle carrying the filling yarn goes through the shed from one side to the other, and the yarn left by its passing is beaten forward by the reed against the tied-in knots at the cloth apron. 2, fiche 2, Anglais, - shuttle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navette
1, fiche 2, Français, navette
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à passer la trame dans la chaîne. 2, fiche 2, Français, - navette
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On actionne les deux nappes de fil de chaîne avec les pédales, tandis que l'on se sert des mains pour passer la navette et pour battre le fil de trame avec le peigne pour le tasser. 3, fiche 2, Français, - navette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lanzadera
1, fiche 2, Espagnol, lanzadera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento en forma de barquilla de extremos ahusados, con un hueco central en el cual va la canilla, que es proyectado alternativamente de un lado a otro del telar y pasa cada vez el hilo de trama a través de las dos capas de hilo de la urdimbre. 2, fiche 2, Espagnol, - lanzadera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shuttlecock
1, fiche 3, Anglais, shuttlecock
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shuttle 2, fiche 3, Anglais, shuttle
correct, nom
- bird 3, fiche 3, Anglais, bird
correct
- birdie 4, fiche 3, Anglais, birdie
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The object that is struck back and forth in badminton and battledore, consisting of a feathered cork head and a plastic crown. 5, fiche 3, Anglais, - shuttlecock
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shuttlecock; shuttle; bird; birdie: badminton terms. 6, fiche 3, Anglais, - shuttlecock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- volant
1, fiche 3, Français, volant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite sphère de liège ou de nylon garnie d'une collerette de plumes ou de plastique qu'on lance avec une raquette. 2, fiche 3, Français, - volant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
volant : terme de badminton. 3, fiche 3, Français, - volant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- volante
1, fiche 3, Espagnol, volante
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gallito 2, fiche 3, Espagnol, gallito
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proyectil con plumas que los jugadores golpean con sus raquetas. 2, fiche 3, Espagnol, - volante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
volante; gallito: términos de bádminton. 3, fiche 3, Espagnol, - volante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shuttle 1, fiche 4, Anglais, shuttle
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - shuttle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pause
1, fiche 4, Français, pause
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - pause
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shuttle
1, fiche 5, Anglais, shuttle
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A public conveyance, as a train, airplane, or bus, which travels back and forth at regular intervals over a particular route, esp. a short route or one connecting two transportation systems. 2, fiche 5, Anglais, - shuttle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shuttle: term used by Parks Canada. 3, fiche 5, Anglais, - shuttle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
shuttle: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 5, Anglais, - shuttle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navette
1, fiche 5, Français, navette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Véhicule (train, car, bateau, etc.) servant à des liaisons courtes et répétées entre deux lieux [...] 2, fiche 5, Français, - navette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
navette : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 5, Français, - navette
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
navette : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 5, Français, - navette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lanzadera
1, fiche 5, Espagnol, lanzadera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Science and Technology
- Chemistry
- Equipment (Chemistry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rabbit
1, fiche 6, Anglais, rabbit
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shuttle 2, fiche 6, Anglais, shuttle
correct, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small container propelled pneumatically or hydraulically through a tube leading from the laboratory to a location in a nuclear reactor or other device where irradiation of a sample can take place. It is designed to provide short irradiation times and, particularly, short transit times to the laboratory. 2, fiche 6, Anglais, - rabbit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rabbit: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - rabbit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences et techniques nucléaires
- Chimie
- Équipement (Chimie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- furet
1, fiche 6, Français, furet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit récipient propulsé pneumatiquement ou hydrauliquement dans un tube reliant un laboratoire à un point à l'intérieur d'un réacteur nucléaire ou à toute autre installation où l'irradiation d'un échantillon peut avoir lieu. Il est destiné à permettre de brèves durées d'irradiation et, en particulier, de courtes durées de transit jusqu'au laboratoire. 2, fiche 6, Français, - furet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
furet : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - furet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- turn-around run 1, fiche 7, Anglais, turn%2Daround%20run
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- scheduled run 2, fiche 7, Anglais, scheduled%20run
- shuttle bus service 2, fiche 7, Anglais, shuttle%20bus%20service
- shuttle 2, fiche 7, Anglais, shuttle
- tripper 2, fiche 7, Anglais, tripper
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"...for the purpose of avoiding payment of excess overtime on turn-around runs in passenger service...". 3, fiche 7, Anglais, - turn%2Daround%20run
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- navette 1, fiche 7, Français, navette
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service aller et retour 1, fiche 7, Français, service%20aller%20et%20retour
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«...afin d'éviter d'avoir à payer des heures supplémentaires excessives pour les navettes du service voyageurs...». 1, fiche 7, Français, - navette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cinematography
- Photography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- claw
1, fiche 8, Anglais, claw
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pulldown claw 2, fiche 8, Anglais, pulldown%20claw
- shuttle 3, fiche 8, Anglais, shuttle
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The small hooks or pins, located in the camera movement, that reach into the perforations of the film and pull the film down into position in the gate so that it may be photographed. 2, fiche 8, Anglais, - claw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématographie
- Photographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 8, Français, griffe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La pellicule est entraînée 24 fois par seconde par deux griffes qui s'engagent dans ses perforations et la font descendre à chaque traction d'une image, soit 19 mm. 1, fiche 8, Français, - griffe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
griffe : habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 8, Français, - griffe
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- griffes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Types of Ships and Boats
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commuter ferry 1, fiche 9, Anglais, commuter%20ferry
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shuttle ferry 1, fiche 9, Anglais, shuttle%20ferry
- shuttle 1, fiche 9, Anglais, shuttle
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Types de bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- batobus
1, fiche 9, Français, batobus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bateau-bus 1, fiche 9, Français, bateau%2Dbus
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En transport fluvial, bateau aménagé pour accueillir des voyageurs qui se déplacent à l'intérieur de la zone urbaine. 1, fiche 9, Français, - batobus
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Désormais, il sera possible de monter ou de descendre à l'une des cinq escales aménagées entre la Tour Eiffel et l'Hôtel de Ville (...) Les batobus passeront à des horaires réguliers et affichés. (Le Monde, 29.04.1989, p. 15). 1, fiche 9, Français, - batobus
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La RATP adopte l'orthographe batobus. 1, fiche 9, Français, - batobus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bateau-bus: graphie relevée dans Le Monde, 29.04.90, p. 15. 2, fiche 9, Français, - batobus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


