TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE-LINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 1, Anglais, sideline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 1, Anglais, side%20line
- side-line 3, fiche 1, Anglais, side%2Dline
correct
- tramline 4, fiche 1, Anglais, tramline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The outside boundaries of the playing surface. Such a line runs from the net to the baseline. 5, fiche 1, Anglais, - sideline
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The singles sidelines are closer to the center of the court than the doubles sidelines. 5, fiche 1, Anglais, - sideline
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Cross-court forehands can be dipped inside the tramlines, driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 6, fiche 1, Anglais, - sideline
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
side line: term also used in badminton and table tennis. 2, fiche 1, Anglais, - sideline
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Doubles sideline (=sideline for doubles match), inner sideline, outer sideline, service sideline, singles sideline (=sideline for singles match). 5, fiche 1, Anglais, - sideline
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
To cover a sideline. 5, fiche 1, Anglais, - sideline
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
The ball caught/clipped the sideline. 5, fiche 1, Anglais, - sideline
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tram line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne latérale 2, fiche 1, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de côté pour le simple se situent à 4 pi 6 po (1,35 m) à l'intérieur des lignes de côté extrêmes. Ces lignes marquent aussi la limite de la zone de service au double. 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si qualifié, le terme «ligne de côté» peut être abrégé, p.ex.: «ligne de simple» (= ligne de côté pour le simple), «ligne de double» (=ligne de côté pour le double). 5, fiche 1, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ligne de côté : employé aussi au tennis de table et au badminton. 6, fiche 1, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ligne latérale : terme de badminton. 6, fiche 1, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ligne de simple
- ligne de double
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- línea de banda 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Línea que traza] los límites laterales de la pista. 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las líneas que delimitan los extremos y lados de la pista se llaman, respectivamente, «línea de fondo» y «líneas laterales». 4, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Líneas dobles, líneas individuales (=de sencillos). 5, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Línea lateral" se usa para el tenis y "línea de banda" para el tenis y el tenis de mesa. 6, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 2, Anglais, sideline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 2, Anglais, side%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 2, Anglais, - sideline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- side-line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 2, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de banda
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- banda 1, fiche 2, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 3, Anglais, sideline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 3, Anglais, side%20line
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- side-line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne limite 2, fiche 3, Français, ligne%20limite
correct, nom féminin
- ligne latérale 3, fiche 3, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain. 4, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- banda 1, fiche 3, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- side-line 1, fiche 4, Anglais, side%2Dline
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Where a change is made, a " -" appears between the texts . .. (TRAVDIC 7-10-71) 1, fiche 4, Anglais, - side%2Dline
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trait vertical 1, fiche 4, Français, trait%20vertical
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nota: trait vertical est une possibilité de traduction. 1, fiche 4, Français, - trait%20vertical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :