TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGINT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- signals intelligence
1, fiche 1, Anglais, signals%20intelligence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIGINT 2, fiche 1, Anglais, SIGINT
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- signal intelligence 3, fiche 1, Anglais, signal%20intelligence
correct
- SIGINT 4, fiche 1, Anglais, SIGINT
correct
- SIGINT 4, fiche 1, Anglais, SIGINT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intelligence [obtained] from electromagnetic communications, communication systems and electromagnetic noncommunication transmissions, by those who are not the intended recipients of the information. 5, fiche 1, Anglais, - signals%20intelligence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
signals intelligence; SIGINT: term and abbreviation standardized by NATO; term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 1, Anglais, - signals%20intelligence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignement d'origine électromagnétique
1, fiche 1, Français, renseignement%20d%27origine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIGINT 2, fiche 1, Français, SIGINT
correct, nom masculin, uniformisé
- ROEM 3, fiche 1, Français, ROEM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignement électromagnétique 4, fiche 1, Français, renseignement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Renseignement obtenu] de communications électromagnétiques, de systèmes de communication ainsi que de transmissions électromagnétiques non liées aux communications, par des personnes autres que les destinataires prévus. 5, fiche 1, Français, - renseignement%20d%27origine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
renseignement d'origine électromagnétique; ROEM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - renseignement%20d%27origine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
renseignement d'origine électromagnétique; SIGINT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 1, Français, - renseignement%20d%27origine%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Comunicaciones militares
- Guerra electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia de señales
1, fiche 1, Espagnol, inteligencia%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- SIGINT 1, fiche 1, Espagnol, SIGINT
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Información obtenida tanto por escuchas en banda de comunicaciones (COMINT), como en otras bandas, en particular radar (ELINT). 1, fiche 1, Espagnol, - inteligencia%20de%20se%C3%B1ales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :