TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SMGC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Global Case Management System
1, fiche 1, Anglais, Global%20Case%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GCMS 1, fiche 1, Anglais, GCMS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Global Case Management System (GCMS) is Citizenship and Immigration Canada's ... single, integrated and worldwide system used internally to process applications for citizenship and immigration services. 2, fiche 1, Anglais, - Global%20Case%20Management%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système mondial de gestion des cas
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMGC 1, fiche 1, Français, SMGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le système mondial de gestion des cas (SMGC) est le système unique et intégré de Citoyenneté et Immigration Canada [...] utilisé partout dans le monde et à l'interne pour le traitement des demandes de services en matière de citoyenneté et d'immigration. 1, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SM and SM Equivalent Group Complement 1, fiche 2, Anglais, SM%20and%20SM%20Equivalent%20Group%20Complement
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SM Complement 2, fiche 2, Anglais, SM%20Complement
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Senior Management and Senior Management Equivalent Group Complement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Collectivité du groupe de la gestion supérieure et les niveaux équivalents 1, fiche 2, Français, Collectivit%C3%A9%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure%20et%20les%20niveaux%20%C3%A9quivalents
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Collectivité des SM 2, fiche 2, Français, Collectivit%C3%A9%20des%20SM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Manuel de gestion du personnel Vol. 2, ch. 2, p. 8 C.T. 1, fiche 2, Français, - Collectivit%C3%A9%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure%20et%20les%20niveaux%20%C3%A9quivalents
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- senior management group complement 1, fiche 3, Anglais, senior%20management%20group%20complement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Structures de l'administration publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effectif du groupe de la gestion supérieure
1, fiche 3, Français, effectif%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de gestion du personnel, vol. 8. 1, fiche 3, Français, - effectif%20du%20groupe%20de%20la%20gestion%20sup%C3%A9rieure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :