TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SOLO USO INTERNO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
- Forms Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- for office use only 1, fiche 1, Anglais, for%20office%20use%20only
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- for intra-office use only 2, fiche 1, Anglais, for%20intra%2Doffice%20use%20only
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Imprimés et formules
Fiche 1, La vedette principale, Français
- à usage interne seulement 1, fiche 1, Français, %C3%A0%20usage%20interne%20seulement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Diseño de formularios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sólo para uso interno 1, fiche 1, Espagnol, s%C3%B3lo%20para%20uso%20interno
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reservado para uso interno 1, fiche 1, Espagnol, reservado%20para%20uso%20interno
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forms Design
- Special-Language Phraseology
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- for internal use only
1, fiche 2, Anglais, for%20internal%20use%20only
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Note: also Department use only, Section use only. 1, fiche 2, Anglais, - for%20internal%20use%20only
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Phraséologie des langues de spécialité
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à usage interne
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20usage%20interne
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remarque : Les imprimés CN portent différentes mentions dont réservé au bureau, réservé au service, réservé au client. (CONS. M. MinariK, Traduction). 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20usage%20interne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sólo para uso interno
1, fiche 2, Espagnol, s%C3%B3lo%20para%20uso%20interno
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


