TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOTANO [2 fiches]

Fiche 1 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cellars and Basements
CONT

It ... happens that there is a double basement; ... the basement proper, serving as a ... support to the more elaborate ... stories above, has itself a still more massive basement, probably without openings.

Français

Domaine(s)
  • Caves et sous-sols
CONT

On exécute d'abord la fouille jusqu'au bon sol et ensuite la fondation par bétonnage ou maçonnage en élévation jusqu'au sol naturel, à partir duquel on exécutera les soubassements de l'immeuble.

CONT

Si la fondation sort du sol, sa partie aérienne s'appelle soubassement. D'une hauteur hors sol de 40 cm à 1 m, il évite les remontées d'humidité par capillarité et ce, d'autant plus qu'un joint étanche peut être prévu entre fondation et soubassement : en papier goudronné, en film plastique, en enduit avec hydrofuge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bodegas y sótanos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Building Elements
DEF

Usable part of a building that is situated partly or entirely below ground level.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Partie utilisable d'un bâtiment, qui est située partiellement ou totalement sous le niveau du sol extérieur.

OBS

Ne pas confondre avec soubassement.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Elementos de edificios
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :