TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUCHE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stub
1, fiche 1, Anglais, stub
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each ballot paper ... shall have a counterfoil and a stub, with a line of perforations between the ballot paper and the counterfoil and between the counterfoil and the stub. (Canada Elections Act) 2, fiche 1, Anglais, - stub
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 1, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- talon 2, fiche 1, Français, talon
correct, loi du Manitoba, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le scrutateur remet à l'électeur qui a été admis à voter le bulletin de vote qu'il a détaché de la souche après avoir apposé ses initiales à l'endroit réservé à cette fin. (Loi électorale, Québec) 3, fiche 1, Français, - souche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strain
1, fiche 2, Anglais, strain
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of individuals derived by descent from a single individual within a species. 2, fiche 2, Anglais, - strain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 2, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lignée 1, fiche 2, Français, lign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'organismes d'une même espèce et provenant d'un même ancêtre. 1, fiche 2, Français, - souche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Evolución (Biología)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cepa
1, fiche 2, Espagnol, cepa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de individuos derivados por ascendencia de un único individuo dentro de una especie. 1, fiche 2, Espagnol, - cepa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virus strain
1, fiche 3, Anglais, virus%20strain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- viral strain 1, fiche 3, Anglais, viral%20strain
correct
- strain 1, fiche 3, Anglais, strain
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sub-group of a virus species having specific genetic characteristics. 1, fiche 3, Anglais, - virus%20strain
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
dominant virus strain, original virus strain, reference virus strain 1, fiche 3, Anglais, - virus%20strain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- souche virale
1, fiche 3, Français, souche%20virale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- souche de virus 1, fiche 3, Français, souche%20de%20virus
correct, nom féminin
- souche 1, fiche 3, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sous-groupe d'une espèce de virus ayant des caractéristiques génétiques qui lui sont propres. 1, fiche 3, Français, - souche%20virale
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
souche virale dominante, souche virale initiale, souche virale de référence 1, fiche 3, Français, - souche%20virale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cepa de virus
1, fiche 3, Espagnol, cepa%20de%20virus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cepa 1, fiche 3, Espagnol, cepa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cepa de virus; cepa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...] 1, fiche 3, Espagnol, - cepa%20de%20virus
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Crop Protection
- Vegetable Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A2 mating strain
1, fiche 4, Anglais, A2%20mating%20strain
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Programming of a potato Late Blight Forecasting System has been developed to cope with new problems associated with the introduction of the A2 mating strain. 1, fiche 4, Anglais, - A2%20mating%20strain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Now found in Canada. (Until recently this strain was found only in Mexico.) 2, fiche 4, Anglais, - A2%20mating%20strain
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- A mating strain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Protection des végétaux
- Production légumière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- souche A2
1, fiche 4, Français, souche%20A2
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- souche A2 à reproduction sexuée 2, fiche 4, Français, souche%20A2%20%C3%A0%20reproduction%20sexu%C3%A9e
correct, nom féminin
- souche A2 qui se reproduit sexuellement 2, fiche 4, Français, souche%20A2%20qui%20se%20reproduit%20sexuellement
correct, nom féminin
- lignée de type A2 1, fiche 4, Français, lign%C3%A9e%20de%20type%20A2
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Type d'individu de Phytophthora infestans (souche de mildiou) intervenant dans la production d'oospores. Quand les deux types de souches sont présents dans un même milieu de culture, ils sont désignés par souche A1 [en indice] et souche A2 [en indice] ou encore lignée de type A1, A2. 2, fiche 4, Français, - souche%20A2
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Puisque le sol est contaminé par la souche A2 (ce qui n'était pas le cas avec A1), la lutte contre le mildiou de la pomme de terre s'est compliquée. 2, fiche 4, Français, - souche%20A2
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Jusqu'à récemment, A2 n'existait qu'au Mexique. On trouve maintenant cette souche au Canada. 2, fiche 4, Français, - souche%20A2
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
D'après Yves Le Claire (Min. Ag. QC), l'individu seul est stérile. Par contre, dès qu'il y a deux individus, ceux-ci peuvent se reproduire sexuellement (leur union aboutissant à la production d'un œuf). 2, fiche 4, Français, - souche%20A2
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- souche A
- lignée de type A
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Protección de las plantas
- Producción hortícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cepa A2 de reproducción sexual
1, fiche 4, Espagnol, cepa%20A2%20de%20reproducci%C3%B3n%20sexual
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stock of descent
1, fiche 5, Anglais, stock%20of%20descent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An ancestor in whom a succession of inheritance begins. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1219) 1, fiche 5, Anglais, - stock%20of%20descent
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The rules by which the descent of realty was governed had two objects: first, to determine the stock of descent, i.e., the person from whom the descent was to be traced, or, in other words, the person with reference to whom the question of consanguinity was determined. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p.599) 1, fiche 5, Anglais, - stock%20of%20descent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 5, Français, souche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
souche : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - souche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- per stirpes
1, fiche 6, Anglais, per%20stirpes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the law of succession, terms fixing the shares descendants or other beneficiaries are to take. If per capita all in the designated class take equally, by heads; if per stirpes, they take by the branches of the family, e.g. grandchildren jointly taking their parent's share. (Walker, p. 946) 1, fiche 6, Anglais, - per%20stirpes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- par souche
1, fiche 6, Français, par%20souche
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
par souche : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - par%20souche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lineage
1, fiche 7, Anglais, lineage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- line 2, fiche 7, Anglais, line
correct, nom
- bloodline 1, fiche 7, Anglais, bloodline
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A group of individuals from a common ancestry. 3, fiche 7, Anglais, - lineage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A more narrowly defined group than a strain or variety. 3, fiche 7, Anglais, - lineage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lignée
1, fiche 7, Français, lign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- souche 2, fiche 7, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Série d'individus qui descendent d'un [même] ancêtre. 3, fiche 7, Français, - lign%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En dépit de la fidélité presque parfaite de la réplication génétique, l'ADN subit occasionnellement une très petite modification ou mutation qui fournit parfois une lignée mieux adaptée mais parfois une lignée moins capable de survie. De cette façon les organismes vivants peuvent continuellement améliorer leur capacité de survie et permettre aussi la différenciation et l'apparition de nouvelles espèces lorsque l'environnement se modifie. 4, fiche 7, Français, - lign%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- linaje
1, fiche 7, Espagnol, linaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- línea 2, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grupo de individuos relacionados por un antepasado común, por ejemplo, una línea celular in vitro que procede de una única célula. 1, fiche 7, Espagnol, - linaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stump
1, fiche 8, Anglais, stump
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stub 2, fiche 8, Anglais, stub
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lower end of a tree remaining after the trunk has been cut off. 3, fiche 8, Anglais, - stump
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 8, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un arbre, constitué par le début du tronc et les racines, qui reste en terre après l'abattage. 2, fiche 8, Français, - souche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tocón
1, fiche 8, Espagnol, toc%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parte del tronco de un árbol que queda unida a la raíz cuando lo cortan por el pie. 2, fiche 8, Espagnol, - toc%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- chimney-stalk
1, fiche 9, Anglais, chimney%2Dstalk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- chimney stack 2, fiche 9, Anglais, chimney%20stack
correct, normalisé
- chimney-shaft 3, fiche 9, Anglais, chimney%2Dshaft
correct
- chimney shaft 4, fiche 9, Anglais, chimney%20shaft
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The part of a chimney that projects above a roof. 2, fiche 9, Anglais, - chimney%2Dstalk
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chimney stack: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - chimney%2Dstalk
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
chimney shaft: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 9, Anglais, - chimney%2Dstalk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- souche de cheminée
1, fiche 9, Français, souche%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- souche 2, fiche 9, Français, souche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une cheminée qui dépasse au-dessus de la toiture. 3, fiche 9, Français, - souche%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
souche de cheminée : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - souche%20de%20chemin%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
souche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 9, Français, - souche%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- editing master
1, fiche 10, Anglais, editing%20master
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- master 2, fiche 10, Anglais, master
nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An original magnetic editing tape 3, fiche 10, Anglais, - editing%20master
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 10, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bande-mère 1, fiche 10, Français, bande%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique originale de montage. 2, fiche 10, Français, - souche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stock
1, fiche 11, Anglais, stock
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- socket 2, fiche 11, Anglais, socket
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... A hollow wooden socket which penetrates a hole cut for it in the bag. 3, fiche 11, Anglais, - stock
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The three drones, the blowpipe and the chanter are pushed firmly into the stock, the joint being made tight with a lapping of thread, usually Indian hemp which stands up well to moisture. 4, fiche 11, Anglais, - stock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 11, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 11, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- monture 2, fiche 11, Français, monture
correct, nom féminin
- boîte 3, fiche 11, Français, bo%C3%AEte
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un tuyau directement attachée au sac de la cornemuse. 4, fiche 11, Français, - souche
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les souches sont, dans ce type de cornemuse, au nombre de trois : outre celle du chalumeau mélodique, deux ouvertures sont pratiquées dans le sac à air, qui permettent la ligature, à l'aide de fil poissé, des deux autres souches du tuyau bourdon et du porte-vent. 5, fiche 11, Français, - souche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foundation stock
1, fiche 12, Anglais, foundation%20stock
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Anglo-Norman horse is the most recognized foundation stock for the Selle Français. 2, fiche 12, Anglais, - foundation%20stock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 12, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Présentation de cet élevage de Basse-Normandie qui produit des chevaux de selle français à partir de la souche Magali. 2, fiche 12, Français, - souche
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
On ignore exactement quelle fut la souche de ce cheval des marais. 3, fiche 12, Français, - souche
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Souche de l'élevage. 4, fiche 12, Français, - souche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- La Souche
1, fiche 13, Anglais, La%20Souche
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Fédération des familles-Souches Québécoises. 2, fiche 13, Anglais, - La%20Souche
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 13, La vedette principale, Français
- La Souche
1, fiche 13, Français, La%20Souche
correct, nom féminin, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Fédération des familles-Souches Québécoises. 2, fiche 13, Français, - La%20Souche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Banking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stub
1, fiche 14, Anglais, stub
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compare with "tear-off portion". 2, fiche 14, Anglais, - stub
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Banque
Fiche 14, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 14, Français, talon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- souche 2, fiche 14, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un document qui demeure fixé à un carnet (carnet à souche) ou à un registre après que l'on en a détaché la partie mobile (volant). Ainsi, la souche d'un chèque reste dans le carnet et sert de justificatif et de moyen de contrôle. 3, fiche 14, Français, - talon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- souche
1, fiche 15, Anglais, souche
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Souche and spring set. 1, fiche 15, Anglais, - souche
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 15, Français, souche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Élément que l'on retrouve dans certains cierges de matière résistante dans lesquels on insère un cierge de cire. Le cierge de cire est posé sur une souche à ressort et remonte au fur et à mesure qu'il se consume. 1, fiche 15, Français, - souche
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Consultation auprès de la Conférence des évêques catholiques du Canada. 1, fiche 15, Français, - souche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 16, Anglais, branch
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- twig 1, fiche 16, Anglais, twig
nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Each of the successful branches of the animal kingdom, for example, the insects, the tetrapods, the birds, is a product of such a shift. 1, fiche 16, Anglais, - branch
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
I placed some advanced cynodonts in a diagram on a sterile branch, merely to indicate the distribution in time of certain specimens that were featured in the analysis. 1, fiche 16, Anglais, - branch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rameau
1, fiche 16, Français, rameau
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- souche 1, fiche 16, Français, souche
nom féminin
- branche 1, fiche 16, Français, branche
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ils ne représentent cependant pas un pont entre les Captorhinomorphes et les Sauroptérygiens, mais un rameau indépendant sans rapport avec ceux-ci [...] 1, fiche 16, Français, - rameau
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Ainsi, les Aeduellidés sont à un stade d'évolution équivalent à peu près à celui atteint par les Parasemionotidae; mais on ne peut pas les ranger dans cette famille, car ils représentent un rameau ayant évolué dans une voie sensiblement différente. 1, fiche 16, Français, - rameau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Water Transport
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- counterfoil 1, fiche 17, Anglais, counterfoil
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport par eau
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- souche
1, fiche 17, Français, souche
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :