TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS TENSION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Computer Hardware
- Machinery
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on
1, fiche 1, Anglais, on
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- power on 1, fiche 1, Anglais, power%20on
correct, uniformisé
- energized 2, fiche 1, Anglais, energized
correct
- alive 2, fiche 1, Anglais, alive
correct
- power up 3, fiche 1, Anglais, power%20up
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
power on: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 1, Anglais, - on
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
all channels energized. 2, fiche 1, Anglais, - on
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- power-up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Matériel informatique
- Machines
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous tension
1, fiche 1, Français, sous%20tension
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en marche 2, fiche 1, Français, en%20marche
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous tension : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, fiche 1, Français, - sous%20tension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Maquinaria
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 1, Espagnol, encendido
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Components
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power OK
1, fiche 2, Anglais, power%20OK
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- PWR OK 1, fiche 2, Anglais, PWR%20OK
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the power switch is "on", and the electric flow is normal, we can read on the right side of the screen: "PWR OK" (Power OK). If there is an electrical problem, only "PWR" will show up. 2, fiche 2, Anglais, - power%20OK
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- power on
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alimentation électrique normale
1, fiche 2, Français, alimentation%20%C3%A9lectrique%20normale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'appareil est sous tension, on peut lire dans le coin droit, en haut de l'écran: «AEN» (Alimentation électrique normale). S'il existe un problème de courant, l'inscription devient: «AED» (Alimentation électrique défectueuse). Il s'agit d'une unité de traitement de textes. 1, fiche 2, Français, - alimentation%20%C3%A9lectrique%20normale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sous tension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Electrical Domestic Appliances
- Electronic Systems
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- on
1, fiche 3, Anglais, on
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Appareillage électrique domestique
- Ensembles électroniques
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 3, Français, marche
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sous tension 2, fiche 3, Français, sous%20tension
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
en marche état d'un dispositif électrique ou électronique parcouru par un courant de conduction. 3, fiche 3, Français, - marche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marche : Terme normalisé par l'OLF. 4, fiche 3, Français, - marche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Electrical Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- live
1, fiche 4, Anglais, live
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- alive 1, fiche 4, Anglais, alive
correct, normalisé
- current-carrying 1, fiche 4, Anglais, current%2Dcarrying
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Used to describe a conductor or device which is connected to a source of electrical power, or carrying a stored electrical charge, so that direct contact with the conductor or device by some uninformed person may result in personal injury and equipment damage. 2, fiche 4, Anglais, - live
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Live" suggests that voltage is present but does not necessarily mean that current is flowing. "Current-carrying" indicates that current is indeed flowing, but voltage may be insignificant. 2, fiche 4, Anglais, - live
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
live; alive: terms standardized by CSA. 2, fiche 4, Anglais, - live
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Électrotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous tension
1, fiche 4, Français, sous%20tension
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un conducteur ou d'un dispositif non protégé raccordé à une source d'énergie électrique, ou portant une charge électrique, de sorte que toute manipulation intempestive de cet objet risque de causer des blessures à la personne ou des dégâts au matériel. 2, fiche 4, Français, - sous%20tension
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un conducteur est sous tension, son potentiel électrique est différent du potentiel de la terre. S'il entre en contact avec un conducteur relié à la terre, par exemple, il se produira un court-circuit. 2, fiche 4, Français, - sous%20tension
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sous tension : terme normalisé par l'ACNOR. 2, fiche 4, Français, - sous%20tension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- under strain 1, fiche 5, Anglais, under%20strain
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous tension 1, fiche 5, Français, sous%20tension
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :