TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SPARKLING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scintillant
1, fiche 1, Anglais, scintillant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sparkling 2, fiche 1, Anglais, sparkling
adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emitting sparks or fine igneous particles. 1, fiche 1, Anglais, - scintillant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scintillant
1, fiche 1, Français, scintillant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui donne des étincelles sous le briquet. 1, fiche 1, Français, - scintillant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Construction Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spackling compound
1, fiche 2, Anglais, spackling%20compound
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spachtling compound 2, fiche 2, Anglais, spachtling%20compound
correct
- spackle 3, fiche 2, Anglais, spackle
correct, nom
- spackling 3, fiche 2, Anglais, spackling
correct
- sparkling 3, fiche 2, Anglais, sparkling
correct
- spachtling 3, fiche 2, Anglais, spachtling
correct
- spackle paste 2, fiche 2, Anglais, spackle%20paste
correct
- spackle powder 2, fiche 2, Anglais, spackle%20powder
correct
- spackling material 4, fiche 2, Anglais, spackling%20material
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Type of plaster used to fill surface irregularities and cracks in plaster. 5, fiche 2, Anglais, - spackling%20compound
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spackle : Trademark - used for a dry powder usually of gypsum plaster, glue, and silica flour that when mixed with water to form a paste is used as a filler or putty to fill in cracks or holes in a surface before painting. 2, fiche 2, Anglais, - spackling%20compound
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Finitions (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reboucheur
1, fiche 2, Français, reboucheur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plâtre à reboucher 2, fiche 2, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20reboucher
correct, nom masculin
- obturateur 2, fiche 2, Français, obturateur
nom masculin
- plâtre de rebouchage 3, fiche 2, Français, pl%C3%A2tre%20de%20rebouchage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Peinture et revêtements [...] Opérations : Égrener les plâtres et les boiseries, épousseter. Reboucher les gros trous avec un mastic à la colle type "Reboucheur". 4, fiche 2, Français, - reboucheur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Reboucheur "Touprêt", poudre à délayer spéciale pour gros rebouchages et recommandé également pour tous scellements dans plâtre, ciment, brique, bois, etc. 5, fiche 2, Français, - reboucheur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rebouchage : opération qui consiste à reboucher les trous à l'aide d'un mastic pour améliorer l'aspect des surfaces avant l'application des peintures. 4, fiche 2, Français, - reboucheur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


