TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPC [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- switching and permuting circuit 1, fiche 1, Anglais, switching%20and%20permuting%20circuit
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- circuit de commutation et de permutation 1, fiche 1, Français, circuit%20de%20commutation%20et%20de%20permutation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations Section
1, fiche 2, Anglais, Criminal%20Operations%20Section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 2, Anglais, COS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des opérations criminelles
1, fiche 2, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20criminelles
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SOC 1, fiche 2, Français, SOC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section de la police criminelle 1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20police%20criminelle
voir observation, nom féminin
- SPC 1, fiche 2, Français, SPC
nom féminin
- SPC 1, fiche 2, Français, SPC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Section de la police criminelle : Bien que ce nom soit tiré des «Abréviations et définitions» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section des opérations criminelles» est préférable, car le terme «police criminelle» est plutôt l'équivalent de «criminal policing». 1, fiche 2, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20criminelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Community Policing Services
1, fiche 3, Anglais, Community%20Policing%20Services
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CPS 1, fiche 3, Anglais, CPS
pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Crime Prevention/Victim Services Section 1, fiche 3, Anglais, Crime%20Prevention%2FVictim%20Services%20Section
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Crime Prevention and Victim Services Section
- Crime Prevention/Victims Services Section
- Crime Prevention and Victims Services Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services de police communautaires
1, fiche 3, Français, Services%20de%20police%20communautaires
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 3, Français, SPC
nom masculin pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Section de la prévention du crime et des services aux victimes 1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20et%20des%20services%20aux%20victimes
ancienne désignation, nom féminin
- Section de la prévention criminelle et de l'assistance aux victimes 1, fiche 3, Français, Section%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20criminelle%20et%20de%20l%27assistance%20aux%20victimes
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Section de la prévention criminelle et de l'assistance aux victimes : nom à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «Crime Prevention and Victim Assistance Section» et le terme «prévention criminelle» a été remplacé par «prévention du crime» au sein des Services nationaux de prévention du crime. 1, fiche 3, Français, - Services%20de%20police%20communautaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Parkinson Canada
1, fiche 4, Anglais, Parkinson%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Parkinson Society Canada 2, fiche 4, Anglais, Parkinson%20Society%20Canada
ancienne désignation, correct
- The Parkinson Foundation of Canada 3, fiche 4, Anglais, The%20Parkinson%20Foundation%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Parkinson's Disease Association 4, fiche 4, Anglais, Canadian%20Parkinson%27s%20Disease%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since 1965, Parkinson Canada has worked to provide support services and education to people living with Parkinson's disease, their families, and the health care professionals who treat them. [The organization] advocates on issues that affect the Parkinson community in Canada, and [it] aggressively funds innovative research for better treatments and a cure. 5, fiche 4, Anglais, - Parkinson%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Parkinson Canada
1, fiche 4, Français, Parkinson%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Société Parkinson Canada 2, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Parkinson%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPC 3, fiche 4, Français, SPC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SPC 3, fiche 4, Français, SPC
- La Fondation Parkinson du Canada 4, fiche 4, Français, La%20Fondation%20Parkinson%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association Canadienne du Parkinson 5, fiche 4, Français, Association%20Canadienne%20du%20Parkinson
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association canadienne de la maladie de Parkinson 3, fiche 4, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20maladie%20de%20Parkinson
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parkinson Canada est la voix nationale des Canadiens atteints de la maladie de Parkinson. Du diagnostic à la découverte [l'organisation ouvre] la voie pour que les personnes atteintes de la maladie de Parkinson puissent bien vivre, grâce à l'éducation, à la défense des droits et aux services de soutien. 6, fiche 4, Français, - Parkinson%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- selective phase corrosion
1, fiche 5, Anglais, selective%20phase%20corrosion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 5, Anglais, SPC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... copper was observed on the surface of the NAB [nickel aluminum bronze], and did not arise from selective phase corrosion (SPC). 3, fiche 5, Anglais, - selective%20phase%20corrosion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corrosion sélective de phase
1, fiche 5, Français, corrosion%20s%C3%A9lective%20de%20phase
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSP 2, fiche 5, Français, CSP
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] on a observé du cuivre à la surface du BNA [bronze au nickel-aluminium], et il ne s’est pas produit de corrosion sélective de phase. 1, fiche 5, Français, - corrosion%20s%C3%A9lective%20de%20phase
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physiotherapy
- Sports - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sport Physiotherapy Canada
1, fiche 6, Anglais, Sport%20Physiotherapy%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 6, Anglais, SPC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Sport Physiotherapy Division of the Canadian Physiotherapy Association 3, fiche 6, Anglais, Sport%20Physiotherapy%20Division%20of%20the%20Canadian%20Physiotherapy%20Association
ancienne désignation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sport Physiotherapy Canada (SPC) is a division of the Canadian Physiotherapy Association (CPA). SPC is [a] national volunteer driven not for profit organization consisting of graduate physiotherapists and physiotherapy students who have an interest in sport. SPC has a post graduate credential program for physiotherapists interested in sport. SPC provides education, mentorship, knowledge translation, networking, advocacy and other valuable services to [its] members. 4, fiche 6, Anglais, - Sport%20Physiotherapy%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Mission:] To provide leadership and direction to members of the Canadian Physiotherapy Association for the advancement of sport physical therapy by fostering excellence in practice, education and research for the benefit of active Canadians. 5, fiche 6, Anglais, - Sport%20Physiotherapy%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Physiothérapie
- Sports - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sport Physiotherapy Canada
1, fiche 6, Français, Sport%20Physiotherapy%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 6, Français, SPC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Sport Physiotherapy Division of the Canadian Physiotherapy Association 3, fiche 6, Français, Sport%20Physiotherapy%20Division%20of%20the%20Canadian%20Physiotherapy%20Association
ancienne désignation
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Emergency Preparedness Week
1, fiche 7, Anglais, Emergency%20Preparedness%20Week
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- EP Week 2, fiche 7, Anglais, EP%20Week
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Emergency Preparedness Week (EP Week) is a national awareness initiative that has taken place annually since 1996. It is a collaborative event undertaken by provincial and territorial emergency management organizations supporting activities at the local level, in concert with Public Safety Canada and partners. 3, fiche 7, Anglais, - Emergency%20Preparedness%20Week
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
During Emergency Preparedness Week, activities are organized across Canada to raise awareness of the importance of having an emergency kit; making an emergency plan; and identifying risks in the region. 4, fiche 7, Anglais, - Emergency%20Preparedness%20Week
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Semaine de la sécurité civile
1, fiche 7, Français, Semaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Semaine de la SC 1, fiche 7, Français, Semaine%20de%20la%20SC
correct, nom féminin, Canada
- Semaine de la protection civile 2, fiche 7, Français, Semaine%20de%20la%20protection%20civile
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SPC 2, fiche 7, Français, SPC
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SPC 2, fiche 7, Français, SPC
- Semaine de la préparation aux situations d'urgence 3, fiche 7, Français, Semaine%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20aux%20situations%20d%27urgence
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Semaine de la sécurité civile est une initiative de sensibilisation nationale qui a lieu chaque année, depuis 1996, au cours de la première semaine de mai. Il s’agit d’un événement collaboratif entrepris par des organismes provinciaux et territoriaux de gestion des urgences, dans le cadre duquel des activités sont organisées à l’échelle locale, de concert avec Sécurité publique Canada et ses partenaires. 4, fiche 7, Français, - Semaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pendant la Semaine de la sécurité civile, des activités sont organisées partout au Canada afin de sensibiliser les citoyens à l'importance d'avoir une trousse d'urgence, de préparer un plan d'urgence et de connaître les risques dans leurs région. 5, fiche 7, Français, - Semaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20civile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- continuous palliative sedation
1, fiche 8, Anglais, continuous%20palliative%20sedation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CPS 2, fiche 8, Anglais, CPS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- continuous palliative sedation therapy 3, fiche 8, Anglais, continuous%20palliative%20sedation%20therapy
correct
- CPST 3, fiche 8, Anglais, CPST
correct
- CPST 3, fiche 8, Anglais, CPST
- terminal sedation 4, fiche 8, Anglais, terminal%20sedation
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ongoing administration of medication to lower the consciousness of an end-of-life patient who is suffering from refractory symptoms in order to alleviate suffering until the patient's death. 5, fiche 8, Anglais, - continuous%20palliative%20sedation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terminal sedation: term to be avoided according to the Select Committee on Dying with Dignity (Quebec). 4, fiche 8, Anglais, - continuous%20palliative%20sedation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sédation palliative continue
1, fiche 8, Français, s%C3%A9dation%20palliative%20continue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 8, Français, SPC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- thérapie de la sédation palliative continue 3, fiche 8, Français, th%C3%A9rapie%20de%20la%20s%C3%A9dation%20palliative%20continue
correct, nom féminin
- TSPC 3, fiche 8, Français, TSPC
correct, nom féminin
- TSPC 3, fiche 8, Français, TSPC
- sédation terminale 4, fiche 8, Français, s%C3%A9dation%20terminale
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Administration ininterrompue de médicament à un patient en fin de vie souffrant de symptômes réfractaires pour diminuer son niveau de conscience de manière à le soulager jusqu'à son décès. 5, fiche 8, Français, - s%C3%A9dation%20palliative%20continue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sédation terminale : terme à éviter selon la Commission spéciale sur la question de mourir dans la dignité du Québec. 4, fiche 8, Français, - s%C3%A9dation%20palliative%20continue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statistical process control
1, fiche 9, Anglais, statistical%20process%20control
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 9, Anglais, SPC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A statistical tool used to validate the performance of a particular process step. 2, fiche 9, Anglais, - statistical%20process%20control
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Process control: That part of quality control concerned with minimizing variation in quality which occurs during the production process. 3, fiche 9, Anglais, - statistical%20process%20control
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôle statistique du processus
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4le%20statistique%20du%20processus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CSP 1, fiche 9, Français, CSP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Activité faisant partie du contrôle statistique de la qualité destinée à minimiser les variations qui pourraient se produire dans la qualité d'un produit pendant le processus de production. 2, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le%20statistique%20du%20processus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- staff processing centre
1, fiche 10, Anglais, staff%20processing%20centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- staff processing center 2, fiche 10, Anglais, staff%20processing%20center
correct
- SPC 3, fiche 10, Anglais, SPC
correct
- SPC 3, fiche 10, Anglais, SPC
- responder reception centre 4, fiche 10, Anglais, responder%20reception%20centre
correct
- RCC 4, fiche 10, Anglais, RCC
correct
- RCC 4, fiche 10, Anglais, RCC
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In order to successfully facilitate the hundreds or thousands of individuals who may come to assist with the response [to a mass fatalities incident], there are six main support functions important to the operation of a staff processing center. These functions include logistics, mass care, security, health services, mental health, and spiritual care. 3, fiche 10, Anglais, - staff%20processing%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- responder reception center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre d’accueil du personnel d’urgence
1, fiche 10, Français, centre%20d%26rsquo%3Baccueil%20du%20personnel%20d%26rsquo%3Burgence
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CAPU 1, fiche 10, Français, %20CAPU
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Shared Services Canada
1, fiche 11, Anglais, Shared%20Services%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 11, Anglais, SSC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Shared Services Canada (SSC) was established on August 4, 2011, to consolidate, streamline and improve information technology (IT) infrastructure services. 3, fiche 11, Anglais, - Shared%20Services%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Services partagés Canada
1, fiche 11, Français, Services%20partag%C3%A9s%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 11, Français, SPC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Services partagés Canada (SPC) a été créé le 4 août 2011 en vue de regrouper, de rationaliser et d’améliorer les services d’infrastructure de technologie de l’information (TI). 3, fiche 11, Français, - Services%20partag%C3%A9s%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Compartidos de Canadá
1, fiche 11, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Compartidos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Aboriginal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Change Scheduling System 1, fiche 12, Anglais, Change%20Scheduling%20System
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droit autochtone
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de planification des changements
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20planification%20des%20changements
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Socialist Party of Canada
1, fiche 13, Anglais, Socialist%20Party%20of%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 13, Anglais, SPC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Socialist Party provides educational materials and forums to explain capitalism and socialism, and works to promote working class understanding of socialism. 3, fiche 13, Anglais, - Socialist%20Party%20of%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Parti socialiste du Canada
1, fiche 13, Français, Parti%20socialiste%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Electric Power Stations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- SaskPower
1, fiche 14, Anglais, SaskPower
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Power Corporation 2, fiche 14, Anglais, Saskatchewan%20Power%20Corporation
correct
- Saskatchewan Power Commission 2, fiche 14, Anglais, Saskatchewan%20Power%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
SaskPower is the principal supplier of electricity in Saskatchewan. Founded as the Saskatchewan Power Commission in 1929, SaskPower was incorporated as a provincial Crown corporation in 1949 and operates under the mandate and authority of The Power Corporation Act. In order to provide an assured focus in an ever-changing business environment, it is important to update and refine strategic direction statements. Our vision, mission, values and strategic priorities were revised and updated in 2009 to reflect current corporate priorities, as well as our ongoing commitment to the social and economic well-being of the province of Saskatchewan. Our vision : People, innovation and partnerships…powering Saskatchewan to a bright future. Our mission : Safe, reliable and sustainable power for our customers. 1, fiche 14, Anglais, - SaskPower
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- SPC
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Centrales électriques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- SaskPower
1, fiche 14, Français, SaskPower
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Power Corporation 2, fiche 14, Français, Saskatchewan%20Power%20Corporation
correct
- Saskatchewan Power Commission 2, fiche 14, Français, Saskatchewan%20Power%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 14, Français, - SaskPower
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Theatre and Opera
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Playwrights Centre
1, fiche 15, Anglais, Saskatchewan%20Playwrights%20Centre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 15, Anglais, SPC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Playwrights Centre is an Award winning playwright-run organization established in 1982 to encourage script development. 1, fiche 15, Anglais, - Saskatchewan%20Playwrights%20Centre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Playwrights Centre of Saskatchewan
- Saskatchewan Playwrights Center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Théâtre et Opéra
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Playwrights Centre
1, fiche 15, Français, Saskatchewan%20Playwrights%20Centre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 15, Français, SPC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Centre des dramaturges de la Saskatchewan
- Centre de dramaturgie de la Saskatchewan
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Storm Prediction Centre
1, fiche 16, Anglais, Storm%20Prediction%20Centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 16, Anglais, SPC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada's Storm Prediction Centre (SPC) in Winnipeg is reviewing the storm patterns and images, video footage and other information, to further examine this event. The science of storms is a priority of the SPC, and work is ongoing to enhance and continuously improve our understanding and knowledge of severe weather patterns and tornadoes. 1, fiche 16, Anglais, - Storm%20Prediction%20Centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre de prévision des intempéries
1, fiche 16, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CPI 1, fiche 16, Français, CPI
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de prévision des intempéries (CPI) d'Environnement Canada à Winnipeg s'affaire à revoir les modèles de formation des tempêtes, ainsi que des images, des séquences vidéo et d'autres informations, dans le but d'examiner davantage cet événement. La science des intempéries est une priorité pour le CPI et des travaux sont toujours en cours afin d'améliorer et d'approfondir sans cesse notre compréhension et nos connaissances des phénomènes météorologiques violents et des tornades. 1, fiche 16, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-09-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Senior Policy Committee
1, fiche 17, Anglais, Senior%20Policy%20Committee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 17, Anglais, SPC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 3, fiche 17, Anglais, - Senior%20Policy%20Committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité supérieur des politiques
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20des%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CSP 2, fiche 17, Français, CSP
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 17, Français, - Comit%C3%A9%20sup%C3%A9rieur%20des%20politiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Career Opportunities System
1, fiche 18, Anglais, Career%20Opportunities%20System
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 18, Anglais, COS
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Career Opportunities System (COS) site was developed by the Joint Career Transition Committee (JCTC) in the National Capital Region, in partnership with Environment Canada - Atlantic Region, The Leadership Network and the IM/IT Community (TBS) on behalf of functional communities. It is designed to assist federal employees in career transition by facilitating inter-organizational mobility and placement - one of the key areas of the JCTC mandate. 1, fiche 18, Anglais, - Career%20Opportunities%20System
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de promotion de carrière
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 18, Français, SPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le site, Système de promotion de carrière (SPC) a été créé par le Comité conjoint de transition de carrière (CCTC) de la région de la capitale nationale en collaboration avec Environnement Canada (Région de l'Atlantique), Le Réseau du leadership et le groupe GI/TI (SCT), représentant les groupes fonctionnels. Ce site est conçu pour aider les fonctionnaires fédéraux au chapitre de la transition de carrière et pour faciliter leur placement et leur mobilité dans la fonction publique. Il s'agit là des éléments clés du mandat du Comité. 1, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
- Ship Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- self-polishing copolymer
1, fiche 19, Anglais, self%2Dpolishing%20copolymer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 19, Anglais, SPC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
SPC: Self-Polishing Copolymer (SPC) antifoulings release biocides via a hydrolysis reaction of an acrylic polymer with seawater. This is a chemical reaction and only occurs at the surface of the coating. SPC technology combines controlled polishing rate and optimum biocide release with inherent self smoothing for hull roughness control and maximum fuel efficiency. Pioneered by International Paint in the early 1970s, the overall contribution of SPC technology to the fuel efficiency of the global fleet has been significant. 1, fiche 19, Anglais, - self%2Dpolishing%20copolymer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
- Entretien des navires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- copolymère autopolissant
1, fiche 19, Français, copolym%C3%A8re%20autopolissant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 19, Français, SPC
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les produits Shogun 033, Emperor 034 et Platinum 039 de Seajet utilisent tous deux un système perfectionné de copolymères autopolissants (SPC) qui, entre autres avantages, permet une libération minutieusement contrôlée du biocide au contact de l'eau de mer. Le bénéfice de ce procédé est accentué par le mouvement de l'eau sur la coque qui produit une action autopolissante, lissant continuellement la surface et garantissant toujours l'exposition d'une couche nouvelle de biocide à l'environnement. Ce lissage réduit par ailleurs la résistance et permet d'économiser du carburant. 1, fiche 19, Français, - copolym%C3%A8re%20autopolissant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Secretariat of the Pacific Community
1, fiche 20, Anglais, The%20Secretariat%20of%20the%20Pacific%20Community
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 20, Anglais, SPC
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- South Pacific Commission 2, fiche 20, Anglais, South%20Pacific%20Commission
ancienne désignation, correct, international
- SPC 3, fiche 20, Anglais, SPC
ancienne désignation, correct, international
- SPC 3, fiche 20, Anglais, SPC
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An international organisation serving the Pacific region, the Secretariat of the Pacific Community is the premier technical and development organisation of the Pacific covering all 22 countries and territories of the Pacific. 4, fiche 20, Anglais, - The%20Secretariat%20of%20the%20Pacific%20Community
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Le Secrétariat général de la Communauté du Pacifique
1, fiche 20, Français, Le%20Secr%C3%A9tariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Commission du Pacifique Sud 2, fiche 20, Français, Commission%20du%20Pacifique%20Sud
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CPS 3, fiche 20, Français, CPS
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CPS 3, fiche 20, Français, CPS
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organisation internationale desservant l'Océanie, le Secrétariat de la Communauté du Pacifique (CPS) est l'organisme technique de coopération par excellence du Pacifique. Seule organisation bilingue de la région, ayant pour langues de travail le français et l'anglais, son secteur d'activité embrasse les vingt-deux États et territoires du Pacifique. 4, fiche 20, Français, - Le%20Secr%C3%A9tariat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20du%20Pacifique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Secretariado de la Comunidad del Pacífico
1, fiche 20, Espagnol, Secretariado%20de%20la%20Comunidad%20del%20Pac%C3%ADfico
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- SPC 1, fiche 20, Espagnol, SPC
correct, nom masculin, international
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Comisión del Pacífico del Sur 2, fiche 20, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20del%20Pac%C3%ADfico%20del%20Sur
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Creada en 1947 con el fin de contribuir al desarrollo económico, social y marítimo de los pueblos de las Islas del Sur del Pacífico. Está integrada por: Australia, Francia, Holanda, Nueva Zelanda, Gran Bretaña, y Estados Unidos. 2, fiche 20, Espagnol, - Secretariado%20de%20la%20Comunidad%20del%20Pac%C3%ADfico
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Sede: Numea (Nueva Caledonia). 2, fiche 20, Espagnol, - Secretariado%20de%20la%20Comunidad%20del%20Pac%C3%ADfico
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Comisión del Pacífico Meridional
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Social Planning Council of Ottawa
1, fiche 21, Anglais, Social%20Planning%20Council%20of%20Ottawa
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Social Planning Council of Ottawa-Carleton 2, fiche 21, Anglais, Social%20Planning%20Council%20of%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPC 3, fiche 21, Anglais, SPC
correct, Ontario
- SPC 3, fiche 21, Anglais, SPC
- Social Planning Council of Ottawa and District 4, fiche 21, Anglais, Social%20Planning%20Council%20of%20Ottawa%20and%20District
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- SPCO
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil de planification sociale d'Ottawa
1, fiche 21, Français, Conseil%20de%20planification%20sociale%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CPS 2, fiche 21, Français, CPS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Conseil de planification sociale d'Ottawa-Carleton 3, fiche 21, Français, Conseil%20de%20planification%20sociale%20d%27Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- CPS 4, fiche 21, Français, CPS
correct, nom masculin, Ontario
- CPS 4, fiche 21, Français, CPS
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- CPSO
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Climatology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Storm Prediction Center
1, fiche 22, Anglais, Storm%20Prediction%20Center
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 22, Anglais, SPC
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Storm Prediction Center (SPC) is part of the National Weather Service (NWS) and the National Centers for Environmental Prediction (NCEP). Our mission is to provide timely and accurate forecasts and watches for severe thunderstorms and tornadoes over the contiguous United States. The SPC also monitors heavy rain, heavy snow, and fire weather events across the U.S. and issues specific products for those hazards. 1, fiche 22, Anglais, - Storm%20Prediction%20Center
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Storm Prediction Centre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Climatologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Storm Prediction Center
1, fiche 22, Français, Storm%20Prediction%20Center
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 22, Français, SPC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Information Processing (Informatics)
- Electrical Engineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- serial-parallel converter
1, fiche 23, Anglais, serial%2Dparallel%20converter
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- staticizer 2, fiche 23, Anglais, staticizer
correct, normalisé
- serial-to-parallel converter 3, fiche 23, Anglais, serial%2Dto%2Dparallel%20converter
correct
- deserializer 4, fiche 23, Anglais, deserializer
correct
- serial to parallel converter 5, fiche 23, Anglais, serial%20to%20parallel%20converter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that converts a time sequence of signals into a corresponding set of simultaneous signals. 6, fiche 23, Anglais, - serial%2Dparallel%20converter
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
staticizer; serial-parallel converter: terms standardized by CSA International and ISO. 7, fiche 23, Anglais, - serial%2Dparallel%20converter
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- SPC
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
- Électrotechnique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- convertisseur série-parallèle
1, fiche 23, Français, convertisseur%20s%C3%A9rie%2Dparall%C3%A8le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- convertisseur série/parallèle 2, fiche 23, Français, convertisseur%20s%C3%A9rie%2Fparall%C3%A8le
correct, nom masculin
- convertisseur sériel/parallèle 3, fiche 23, Français, convertisseur%20s%C3%A9riel%2Fparall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui convertit une suite de signaux en séquence dans le temps, en un ensemble correspondant de signaux simultanés. 4, fiche 23, Français, - convertisseur%20s%C3%A9rie%2Dparall%C3%A8le
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
convertisseur série-parallèle : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 5, fiche 23, Français, - convertisseur%20s%C3%A9rie%2Dparall%C3%A8le
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
- Electrotecnia
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- convertidor de serie en paralelo
1, fiche 23, Espagnol, convertidor%20de%20serie%20en%20paralelo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- convertidor de serie/paralelo 2, fiche 23, Espagnol, convertidor%20de%20serie%2Fparalelo
nom masculin
- conversor en serie-paralelo 3, fiche 23, Espagnol, conversor%20en%20serie%2Dparalelo
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unidad diseñada para cambiar los datos en formato serial a formato en paralelo. 2, fiche 23, Espagnol, - convertidor%20de%20serie%20en%20paralelo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- South Pacific Commission
1, fiche 24, Anglais, South%20Pacific%20Commission
correct, Australie
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 24, Anglais, SPC
correct, Australie
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The South Pacific Commission (SPC) is the oldest and largest regional organisation in the Pacific. It was established on 6 February 1947 under the Canberra Agreement, signed at the Canberra Grammar School by Australia, France, the Netherlands, New Zealand, the United Kingdom and the USA, as a mechanism to promote economic development and social stability in the Pacific island territories under their administration. 1, fiche 24, Anglais, - South%20Pacific%20Commission
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Commission du Pacifique Sud
1, fiche 24, Français, Commission%20du%20Pacifique%20Sud
correct, nom féminin, Australie
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CPS 1, fiche 24, Français, CPS
correct, nom féminin, Australie
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Comisión del Pacífico Meridional
1, fiche 24, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20del%20Pac%C3%ADfico%20Meridional
nom féminin, Australie
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- CPM 1, fiche 24, Espagnol, CPM
nom féminin, Australie
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Senior Political Committee
1, fiche 25, Anglais, Senior%20Political%20Committee
correct, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 25, Anglais, SPC
correct, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Political Committee at Senior Level 2, fiche 25, Anglais, Political%20Committee%20at%20Senior%20Level
correct, OTAN
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Comité politique de niveau élevé
1, fiche 25, Français, Comit%C3%A9%20politique%20de%20niveau%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 25, Français, SPC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Comité faisant partie de la Direction Politique de l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - Comit%C3%A9%20politique%20de%20niveau%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Climatology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sector processing centre
1, fiche 26, Anglais, sector%20processing%20centre
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 26, Anglais, SPC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sector processing center 2, fiche 26, Anglais, sector%20processing%20center
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
International Satellite Cloud Climatology Project (ISCCP). Sector Processing Center. ... Researchers and students from several different countries have collected and processed satellite data from geosynchronous and polar orbiting meteorological satellites over the last 18 years in support of ISCCP. This process has contributed to a multi-decade global cloud analysis which has contributed to our understanding of the Earth's climate and climate change mechanisms. 2, fiche 26, Anglais, - sector%20processing%20centre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Climatologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- centre de traitement de secteur
1, fiche 26, Français, centre%20de%20traitement%20de%20secteur
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Air Pollution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lime spray drying
1, fiche 27, Anglais, lime%20spray%20drying
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- LSD 1, fiche 27, Anglais, LSD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 27, La vedette principale, Français
- séchage par pulvérisation de chaux
1, fiche 27, Français, s%C3%A9chage%20par%20pulv%C3%A9risation%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 27, Français, SPC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- secado por pulverización de carbonato cálcico
1, fiche 27, Espagnol, secado%20por%20pulverizaci%C3%B3n%20de%20carbonato%20c%C3%A1lcico
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stored-program control
1, fiche 28, Anglais, stored%2Dprogram%20control
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 28, Anglais, SPC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
With ... computer-based control principles like stored-program control ... the FETEX-100 meets present and future telephone switching needs. 3, fiche 28, Anglais, - stored%2Dprogram%20control
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
stored program: A set of instructions in the computer memory specifying the operations to be performed and the location of the data on which these operations are to be performed. 2, fiche 28, Anglais, - stored%2Dprogram%20control
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- stored program control
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- commande par programme enregistré
1, fiche 28, Français, commande%20par%20programme%20enregistr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Commande qui simplifie les opérations de gestion et de maintenance et assure à l'usager une vaste gamme de services. 2, fiche 28, Français, - commande%20par%20programme%20enregistr%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- control por programa almacenado
1, fiche 28, Espagnol, control%20por%20programa%20almacenado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- CPA 1, fiche 28, Espagnol, CPA
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Control de nodos, generalmente centralitas automáticas privadas, por medio de un programa contenido en los mismos. 1, fiche 28, Espagnol, - control%20por%20programa%20almacenado
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Telephone Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Exchange Wide Dial
1, fiche 29, Anglais, Enhanced%20Exchange%20Wide%20Dial
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EEWD 2, fiche 29, Anglais, EEWD
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Services téléphoniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Service perfectionné de circonscription
1, fiche 29, Français, Service%20perfectionn%C3%A9%20de%20circonscription
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 29, Français, SPC
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un système téléphonique. 3, fiche 29, Français, - Service%20perfectionn%C3%A9%20de%20circonscription
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- chlorinated disinfection by-product 1, fiche 30, Anglais, chlorinated%20disinfection%20by%2Dproduct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sous-produit de la désinfection par le chlore
1, fiche 30, Français, sous%2Dproduit%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20par%20le%20chlore
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 30, Français, SPC
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation signifie «sous-produit de la chloration». C'est bien celle utilisée dans la source citée. 1, fiche 30, Français, - sous%2Dproduit%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20par%20le%20chlore
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : McaC, vol 19, n° 3, 1998. 1, fiche 30, Français, - sous%2Dproduit%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20par%20le%20chlore
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- sous-produit de la chloration
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Chlorinated Disinfection By-products Task Force 1, fiche 31, Anglais, Chlorinated%20Disinfection%20By%2Dproducts%20Task%20Force
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude sur les sous-produits de la désinfection par le chlore
1, fiche 31, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20sous%2Dproduits%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20par%20le%20chlore
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 31, Français, SPC
voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation SPC signifie «sous-produits de la chloration». C'est bien celle utilisée dans la source citée. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20sous%2Dproduits%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20par%20le%20chlore
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : McaC, vol 19, no 3, 1998. 1, fiche 31, Français, - Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20sous%2Dproduits%20de%20la%20d%C3%A9sinfection%20par%20le%20chlore
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d'étude sur les sous-produits de la chloration
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Public Property
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- State Property Committee 1, fiche 32, Anglais, State%20Property%20Committee
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Propriétés publiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité de gestion des biens de l'État
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20biens%20de%20l%27%C3%89tat
non officiel, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Systems Priorities Committee 1, fiche 33, Anglais, Systems%20Priorities%20Committee
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité des priorités relatives aux systèmes
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20des%20priorit%C3%A9s%20relatives%20aux%20syst%C3%A8mes
non officiel, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CPS 1, fiche 33, Français, CPS
non officiel, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-04-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Postal Service
- Union Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canadian Union of Postal Workers
1, fiche 34, Anglais, Canadian%20Union%20of%20Postal%20Workers
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CUPW 2, fiche 34, Anglais, CUPW
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Canadian Postal Employees Association 3, fiche 34, Anglais, Canadian%20Postal%20Employees%20Association
ancienne désignation, correct
- Mail Porters Association 4, fiche 34, Anglais, Mail%20Porters%20Association
ancienne désignation, correct
- Dominion Postal Clerks Association 4, fiche 34, Anglais, Dominion%20Postal%20Clerks%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In 1911, the first postal clerks association was formed, the Dominion Postal Clerks Association. This organization merged with the Mail Porters (present Main Handler classification) Association in 1928 as the Canadian Postal Employees Association, and in 1965, the Canadian Union of Postal Workers (CUPW). 4, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Union%20of%20Postal%20Workers
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the organization, Ottawa (Ontario). 5, fiche 34, Anglais, - Canadian%20Union%20of%20Postal%20Workers
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Postes
- Organisation syndicale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes
1, fiche 34, Français, Syndicat%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20des%20postes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- STTP 2, fiche 34, Français, STTP
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Syndicat des postiers du Canada 3, fiche 34, Français, Syndicat%20des%20postiers%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SPC 4, fiche 34, Français, SPC
ancienne désignation, correct, Canada
- SPC 4, fiche 34, Français, SPC
- Association des employés des postes du Canada 3, fiche 34, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20des%20postes%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Mail Porters Association 5, fiche 34, Français, Mail%20Porters%20Association
ancienne désignation, correct
- Dominion Postal Clerks Association 5, fiche 34, Français, Dominion%20Postal%20Clerks%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En 1911, formation de la première association de commis de postes. En 1928, cette organisation fusionna avec les porteurs de dépêche (l'actuelle classification des manieurs de dépêche) sous le nom d'Association des employés des postes du Canada qui devint en 1965 le Syndicat des postiers du Canada (SPC). 5, fiche 34, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20des%20postes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés à Ottawa (Ontario) 6, fiche 34, Français, - Syndicat%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20des%20postes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- SUB-PROJECT CODE 1, fiche 35, Anglais, SUB%2DPROJECT%20CODE
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Financial Coding Manual 1, fiche 35, Anglais, - SUB%2DPROJECT%20CODE
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- SUBPROJECT CODE
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- CODE DE SOUS-PROJET
1, fiche 35, Français, CODE%20DE%20SOUS%2DPROJET
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- strategic programming country 1, fiche 36, Anglais, strategic%20programming%20country
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: UNICEF [United Nations Children's Fund]. Those countries which have placed extraordinary resources in key intervention areas aimed at accelerating the global understanding of what constitutes the most effective action in that particular area in HIV/AIDS prevention and care. 1, fiche 36, Anglais, - strategic%20programming%20country
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pays à programmation stratégique
1, fiche 36, Français, pays%20%C3%A0%20programmation%20strat%C3%A9gique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- país de programación estratégica
1, fiche 36, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20programaci%C3%B3n%20estrat%C3%A9gica
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-12-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Banking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- slow pay certificate 1, fiche 37, Anglais, slow%20pay%20certificate
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Banque
Fiche 37, La vedette principale, Français
- titre hypothécaire à faibles remboursements du capital
1, fiche 37, Français, titre%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20faibles%20remboursements%20du%20capital
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La Banque Nationale du Canada innove en émettant [...] des titres hypothécaires nouveau genre [...] de deux catégories : les TH à faibles remboursements du capital et les TH à remboursements rapides du capital. 1, fiche 37, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20faibles%20remboursements%20du%20capital
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le titulaire des titres à faibles remboursements du capital est presque assuré d'encaisser uniquement les intérêts durant toute la durée du placement, ne récupérant son capital investi qu'à la date d'échéance des titres. 1, fiche 37, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20faibles%20remboursements%20du%20capital
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Soy Protein Council
1, fiche 38, Anglais, Soy%20Protein%20Council
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 38, Anglais, SPC
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Food Protein Council 1, fiche 38, Anglais, Food%20Protein%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Soy Protein Council
1, fiche 38, Français, Soy%20Protein%20Council
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 38, Français, SPC
correct, États-Unis
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Food Protein Council 1, fiche 38, Français, Food%20Protein%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning Committee 1, fiche 39, Anglais, Strategic%20Planning%20Committee
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité de la planification stratégique
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique
proposition
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Conseil canadien des ministres de l'environnement 1, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20planification%20strat%C3%A9gique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-08-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Centralized Payroll System
1, fiche 40, Anglais, Centralized%20Payroll%20System
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CPS 1, fiche 40, Anglais, CPS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Système de paye centralisé
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8me%20de%20paye%20centralis%C3%A9
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 40, Français, SPC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 40, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20paye%20centralis%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Statistics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Interviewer Referral System
1, fiche 41, Anglais, Interviewer%20Referral%20System
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- IRS 1, fiche 41, Anglais, IRS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Statistique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système de présentation des candidats
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20candidats
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 41, Français, SPC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- speckle pattern correlation
1, fiche 42, Anglais, speckle%20pattern%20correlation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SPC 1, fiche 42, Anglais, SPC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- corrélation de formes de tacheture
1, fiche 42, Français, corr%C3%A9lation%20de%20formes%20de%20tacheture
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- physical and chemical sciences 1, fiche 43, Anglais, physical%20and%20chemical%20sciences
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sciences physiques et chimiques 1, fiche 43, Français, sciences%20physiques%20et%20chimiques
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Dario Stucchi - Ocean Affairs Officer. 1, fiche 43, Français, - sciences%20physiques%20et%20chimiques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-12-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Lands 1, fiche 44, Anglais, Canadian%20Heritage%20Lands
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Sites du patrimoine canadien 1, fiche 44, Français, Sites%20du%20patrimoine%20canadien
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
trad.prop. 1, fiche 44, Français, - Sites%20du%20patrimoine%20canadien
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-04-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Science Programme Committee
1, fiche 45, Anglais, Science%20Programme%20Committee
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- SPC 2, fiche 45, Anglais, SPC
correct, Europe
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
of the European Space Agency (ESA). 1, fiche 45, Anglais, - Science%20Programme%20Committee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité du programme scientifique
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20du%20programme%20scientifique
correct, Europe
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
de l'Agence spatiale européenne (ASE). 1, fiche 45, Français, - Comit%C3%A9%20du%20programme%20scientifique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Clientele Profile System
1, fiche 46, Anglais, Clientele%20Profile%20System
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CPS 2, fiche 46, Anglais, CPS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système de profil de la clientèle
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20de%20profil%20de%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 46, Français, SPC
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- student progress card 1, fiche 47, Anglais, student%20progress%20card
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fiche du stagiaire
1, fiche 47, Français, fiche%20du%20stagiaire
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-03-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Informatics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Cost Exposure System 1, fiche 48, Anglais, Cost%20Exposure%20System
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Informatique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système de présentation des coûts
1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20co%C3%BBts
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 48, Français, SPC
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un rapport présentant aux clients de la DSI les coûts de conception et de fonctionnement de systèmes d'information adaptés à leurs spécifications. 1, fiche 48, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20co%C3%BBts
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction des services informatiques. 1, fiche 48, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20co%C3%BBts
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1984-10-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- special code 1, fiche 49, Anglais, special%20code
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 49, La vedette principale, Français
- indicatif spécial 1, fiche 49, Français, indicatif%20sp%C3%A9cial
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
m, défense aérienne, DNOA, JMB, 9.72 1, fiche 49, Français, - indicatif%20sp%C3%A9cial
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sex and dependency status 1, fiche 50, Anglais, sex%20and%20dependency%20status
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- sexe, personne à charge 1, fiche 50, Français, sexe%2C%20personne%20%C3%A0%20charge
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :