TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SPCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Survey of Pacific Costs and Earnings
1, fiche 1, Anglais, Survey%20of%20Pacific%20Costs%20and%20Earnings
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3857. 1, fiche 1, Anglais, - Survey%20of%20Pacific%20Costs%20and%20Earnings
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SPCE
- Pacific Costs and Earnings Survey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête sur les coûts et gains du Pacifique
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20co%C3%BBts%20et%20gains%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3857. 1, fiche 1, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20co%C3%BBts%20et%20gains%20du%20Pacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Surveying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- survey planning and coordination element 1, fiche 2, Anglais, survey%20planning%20and%20coordination%20element
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- survey planning and co-ordination element
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément de planification et de coordination de l'arpentage
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20planification%20et%20de%20coordination%20de%20l%27arpentage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EPCA 1, fiche 2, Français, EPCA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


