TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SPECIAL ASSISTANT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special assistant
1, fiche 1, Anglais, special%20assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A special assistant's responsibilities are varied, depending on the employer's context and needs. Common tasks include managing calendars, travel arrangements, and correspondence for a senior executive or high-profile individual. 2, fiche 1, Anglais, - special%20assistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adjoint spécial
1, fiche 1, Français, adjoint%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adjointe spéciale 2, fiche 1, Français, adjointe%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special assistant
1, fiche 2, Anglais, special%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjoint spécial
1, fiche 2, Français, adjoint%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjointe spéciale 1, fiche 2, Français, adjointe%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Special O Assistant 1, fiche 3, Anglais, Special%20O%20Assistant
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Special O Assist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjoint des Affaires spéciales O
1, fiche 3, Français, adjoint%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20O
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adjointe des Affaires spéciales O 1, fiche 3, Français, adjointe%20des%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20O
nom féminin
- adjoint, Affaires spéciales O 1, fiche 3, Français, adjoint%2C%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20O
nom masculin
- adjointe, Affaires spéciales O 1, fiche 3, Français, adjointe%2C%20Affaires%20sp%C3%A9ciales%20O
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- special assistant
1, fiche 4, Anglais, special%20assistant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SA 2, fiche 4, Anglais, SA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- adjoint spécial
1, fiche 4, Français, adjoint%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- adjointe spéciale 2, fiche 4, Français, adjointe%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
- AS 2, fiche 4, Français, AS
correct, nom masculin et féminin
- AS 2, fiche 4, Français, AS
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Special Assistant
1, fiche 5, Anglais, Special%20Assistant
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 5, Anglais, - Special%20Assistant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assistant spécial
1, fiche 5, Français, assistant%20sp%C3%A9cial
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 5, Français, - assistant%20sp%C3%A9cial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


