TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SPONSOR [26 fiches]

Fiche 1 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit, à une entreprise ou à un organisme en vue d'en retirer des avantages directs.

OBS

On retrouve aussi «parrain», qui n'est pas recommandé dans ce sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
DEF

Persona o entidad que apoya o financia una actividad, frecuentemente con fines publicitarios.

OBS

patrocinador; auspiciante; auspiciador; espónsor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la voz "patrocinador", indica que es mejor que la adaptación "espónsor", también válida, y ambas preferibles al anglicismo "sponsor". Las formas "auspiciador" y "auspiciante" están extendidas en amplias zonas americanas y se consideran también adecuadas y preferibles al anglicismo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Apporter un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit, à une entreprise ou à un organisme en vue d'en retirer des avantages directs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
DEF

Apoyar o financiar una actividad, normalmente con fines publicitarios.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Military (General)
DEF

The group principal who authorizes preparation of a Defence Program Management System document.

OBS

Term officially approved by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Chef de groupe qui autorise la préparation d'un document du Système de gestion du Programme de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The person or agency responsible for the organization and conduct of a special aviation event.

OBS

sponsor: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Personne ou organisme chargé de l'organisation et du déroulement d'une manifestation aéronautique spéciale.

OBS

organisateur : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Finance
DEF

Principal underwriter or the head of a syndicate of underwriters of a security issue.

OBS

In the case of mutual funds, [sponsor] designates the principal underwriter of the shares of the fund.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Finances
DEF

Principal souscripteur ou chef d'un syndicat de souscripteurs d'une émission de valeurs mobilières; dans le cas d'un fonds mutuel, désigne le principal souscripteur des actions du fonds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Finanzas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

[...] donation d'un organisme patronnant le congrès [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
DEF

[Actuar] como mecenas de una actividad deportiva, cultural, artística, etc. [con el] objeto de financiarla enteramente, o en parte, para así hacerla gratuita [...] o a un precio que facilite su compra.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

A bill.

OBS

introduce: Term found in the Standing Orders of the House of Commons.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Un projet de loi.

OBS

«déposer» et «présenter»: termes trouvés dans le Règlement de la Chambre des communes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
OBS

Un proyecto de ley.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

A person or group that arranges or promotes an organization, meeting, or the like.

CONT

Some conferences are financed entirely by the sponsors; others charge fees to those who attend. ... As the organiser of the conference, you will have these vital questions to discuss with the sponsors ...

CONT

... prepare a draft programme, in collaboration with the sponsors.

OBS

... those who have the responsibility of deciding that the conference should take place, the content of the programme and the choice of subjects and speakers. It also implies financial responsibility

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Les promoteurs de réunions. Qui convoque les réunions, congrès ou séminaires nationaux et internationaux? [...] On estime [...] qu'il y a trois grandes catégories de promoteurs : [...] les organisations internationales gouvernementales (OIG) et les organisations internationales non gouvernementales (OING) [...] les entreprises industrielles, commerciales, de recherche ou de service [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
DEF

Entidad, persona física o jurídica, que actúa como mecenas [con el] objeto de financiar [una conferencia] enteramente, o en parte, para así hacerla gratuita [...] o a un precio que facilite su compra.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

Organizations such as RADARSAT International (RSI), MacDonald Dettwiler and Associates (MDA), the Canadian Space Agency (CSA), and the Canada Centre for Remote Sensing (CCRS) that have taken a role in defining the SOAR (Science and Operational Applications Research) programs.

OBS

With the assistance of the SOAR Coordination Office, the sponsors shall provide the following to approved projects: the loan of processed scenes from RADARSAT-2 in Geotiff format on CD or other appropriate media. Data will be programmed and delivered using basic planning and regular processing services. Data will be processed to Single Look Complex or Path Image Products; limited technical support to assist with reading RADARSAT-2 products supplied under the SOAR program; coordination services for mid-term and final symposia; publication of symposium proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Organisations telles que RADARSAT International (RSI), MacDonald Dettwiler and Associates (MDA), l'Agence spatiale canadienne (ASC) et le Centre canadien de télédétection (CCT) dont leur rôle est de définir les programmes de SOAR (Science and Operational Applications Research - Recherche sur les applications scientifiques et opérationnelles).

OBS

Avec l'aide du Bureau de coordination du Programme SOAR [Science and Operational Applications Research], les promoteurs devront assurer ce qui suit dans le cadre des projets approuvés : prêter des scènes traitées de RADARSAT-2 en format Geotiff sur CD ou un autre support approprié. Les données seront programmées et livrées au moyen des services de planification de base et de traitement régulier. Les données seront fournies en format Single Look Complex ou géoréférencées (Path Image); offrir un soutien technique limité pour aider à la lecture des produits RADARSAT-2 fournis dans le cadre du Programme SOAR; coordonner les activités en vue des symposiums de mi-parcours et final; publier les actes des symposiums.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The visitor will find that he requires a sponsor when he applies for a visa.

OBS

sponsor: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne qui se porte garante des connaissances, de la bonne vie, etc., de la personne qui demande la citoyenneté.

CONT

Pour obtenir un visa, il lui faudra un répondant.

OBS

répondant : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

OBS

parrain : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio.

OBS

patrocinador: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The entity that requests funding for a large-scale project it wishes to undertake.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
DEF

The organisational body which originates the requirement.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Instance organisationnelle d'où émane le besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

Any individual, corporate body, institution or organization that conducts a clinical trial.

OBS

Excerpt from «Regulations Amending the Food and Drug Regulations» (1024 Clinical trials).

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Personne physique ou morale, établissement ou organisme qui mène un essai clinique.

OBS

Extrait de : «Règlement modifiant le règlement sur les aliments et drogues» (1024 - Essais cliniques).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A soldier in charge of helping another posted to the same unit by giving him all necessary information for his adjustment to his new environment.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Militaire chargé de faciliter la tâche à un autre militaire affecté à son unité en lui fournissant toutes les informations nécessaires à son intégration dans le milieu.

OBS

parrain : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
  • Taxation
DEF

For a pension plan, the employer, in the case of a multiemployer plan, the group appointed to represent the several employers or other parties who have established the plan.

CONT

Some observers have opined that the effective date of the OPBA [Ontario Pension Benefits Act] legislation - or at least some sections - should be deferred until January 1, 1988 because it would be unreasonable to give pension plan sponsors only a few weeks to make the necessary decisions and amendments to their plans.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
  • Fiscalité
DEF

Personne physique ou morale qui, à titre d'employeur, a instauré un régime de retraite en faveur de son personnel. Dans le cas d'un régime interentreprises, il s'agit de l'association, du comité, du conseil des fiduciaires ou de tout autre représentant collectif des salariés et des employeurs ou autres parties qui ont instauré le régime.

CONT

[...] il ne serait pas raisonnable de n'accorder que quelques semaines aux répondants des régimes de retraite pour prendre toutes les décisions et apporter les modifications nécessaires aux régimes.

OBS

Promotrice de régime. La forme féminine ne s'utilise généralement pour désigner une personne physique.

OBS

Promoteur de régime; promotrice de régime : Termes recommandés par la Commission de terminologie de la sécurité du revenu de l'Office de la langue française (OLF) (1992).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Oral Presentations
  • Labour and Employment
  • Environmental Management
  • Climatology

Français

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
  • Travail et emploi
  • Gestion environnementale
  • Climatologie
OBS

Au sens de «commanditaire».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Sponsor a bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Parrainer un projet de loi.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Of a motion.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Médicaments
OBS

Celui qui demande l'autorisation de mise sur le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1991-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
OBS

Of a survey

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1988-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

sponsor responsible for TD arrangements (of a candidate for a course).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

le bureau demandeur responsable des arrangements de services provisoires (d'un candidat à un cours).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Training of Personnel
OBS

Of a training process.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
CONT

Films, vidéos, diapositives avec trame sonore, ou multimédia. La recommandation formulée à cet égard devrait tenir compte de l'importance du public-cible, du nombre d'exemplaires nécessaires, ainsi que de l'équipement de projection ou de visionnement pouvant être mis à la disposition du public-cible. La décision finale, bien qu'elle tiendra compte des renseignements reçus du bureau responsable, reviendra au Comité d'examen des productions audio-visuelles (CEPAV).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1980-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

[...] la médiocrité de la qualité de l'organe intérieur [...] le journal d'entreprise [...] rejaillit sur l'entreprise qui le cautionne [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :