TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SRD [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short-range device
1, fiche 1, Anglais, short%2Drange%20device
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SRD 1, fiche 1, Anglais, SRD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- short range device 1, fiche 1, Anglais, short%20range%20device
correct, nom
- SRD 1, fiche 1, Anglais, SRD
correct, nom
- SRD 1, fiche 1, Anglais, SRD
- short-range radiocommunication device 2, fiche 1, Anglais, short%2Drange%20radiocommunication%20device
correct, nom, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "short range device" (SRD) is intended to cover radio equipment which has a low capability to cause interference. 3, fiche 1, Anglais, - short%2Drange%20device
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- short-range radio communication device
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif à courte portée
1, fiche 1, Français, dispositif%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRD 2, fiche 1, Français, SRD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dispositif de radiocommunication à courte portée 2, fiche 1, Français, dispositif%20de%20radiocommunication%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, moins fréquent
- SRD 2, fiche 1, Français, SRD
correct, nom masculin
- SRD 2, fiche 1, Français, SRD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme «dispositif à courte portée» regroupe plusieurs types d'équipements dont les émissions radioélectriques sont de faible puissance, et qui ont ainsi des portées de faible distance. Avec de telles caractéristiques d'usage, la probabilité de brouillage mutuel est considérée comme réduite. 3, fiche 1, Français, - dispositif%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dispositif de radio communication à courte portée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ship Waste Reduction Strategy
1, fiche 2, Anglais, Ship%20Waste%20Reduction%20Strategy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transport Canada will invest $800,000 over five years to develop and implement a Ship Waste Reduction Strategy to further prevent marine pollution from ships. Transport Canada recognizes the importance of having adequate facilities on shore to receive waste generated by ships. 1, fiche 2, Anglais, - Ship%20Waste%20Reduction%20Strategy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SWRS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stratégie de réduction des déchets
1, fiche 2, Français, strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transports Canada investira une somme de 800 000 $ sur cinq ans afin d'élaborer et de mettre en œuvre une stratégie de réduction des déchets provenant des navires en vue de restreindre davantage la pollution du milieu marin par les navires. Transports Canada reconnaît l'importance de disposer d'installations côtières adéquates pour recevoir les déchets générés par les navires. 1, fiche 2, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20r%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SRD
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Inventory and Material Management
- Nuclear Science and Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shipper-receiver difference
1, fiche 3, Anglais, shipper%2Dreceiver%20difference
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SRD 1, fiche 3, Anglais, SRD
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the quantity of nuclear material in a batch as stated by the shipping material balance area and as measured at the receiving material balance area. 1, fiche 3, Anglais, - shipper%2Dreceiver%20difference
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shipper-receiver difference: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - shipper%2Dreceiver%20difference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Gestion des stocks et du matériel
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart expéditeur-destinataire
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20exp%C3%A9diteur%2Ddestinataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la quantité de matière nucléaire d'un lot déclarée par l'expéditeur d'une zone de bilan matières et la quantité mesurée par l'exploitant de la zone de bilan matières destinataire. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20exp%C3%A9diteur%2Ddestinataire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écart expéditeur-destinataire : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20exp%C3%A9diteur%2Ddestinataire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SRD
1, fiche 4, Anglais, SRD
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- short range device 1, fiche 4, Anglais, short%20range%20device
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
radio transmitter which will provide both unidirectional or bi-directional communication and which have low capability of causing interference to other radio equipment 1, fiche 4, Anglais, - SRD
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The following categories are amongst those covered as an SRD: telecommand and telecontrol; telemetry; alarms; speech and video. 1, fiche 4, Anglais, - SRD
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SRD; short range device: abbreviation, term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 4, Anglais, - SRD
Fiche 4, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Optics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- superluminescent diode
1, fiche 5, Anglais, superluminescent%20diode
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- super-luminescent diode 2, fiche 5, Anglais, super%2Dluminescent%20diode
correct
- SLD 2, fiche 5, Anglais, SLD
correct
- SLD 2, fiche 5, Anglais, SLD
- supraluminescent diode 3, fiche 5, Anglais, supraluminescent%20diode
correct
- superradiant diode 4, fiche 5, Anglais, superradiant%20diode
correct
- SRD 4, fiche 5, Anglais, SRD
correct
- SRD 4, fiche 5, Anglais, SRD
- superluminescent light-emitting diode 3, fiche 5, Anglais, superluminescent%20light%2Demitting%20diode
correct
- SLED 3, fiche 5, Anglais, SLED
correct
- SLED 3, fiche 5, Anglais, SLED
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An optoelectronic semiconductor device which emits broadband optical radiation based on superluminescence. 3, fiche 5, Anglais, - superluminescent%20diode
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Optique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diode superluminescente
1, fiche 5, Français, diode%20superluminescente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DSL 2, fiche 5, Français, DSL
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- diode supraluminescente 3, fiche 5, Français, diode%20supraluminescente
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diode dont le rayonnement est émis par superluminescence. 4, fiche 5, Français, - diode%20superluminescente
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- diode super-luminescente
- diode super luminescente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- system requirements document
1, fiche 6, Anglais, system%20requirements%20document
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SRD 2, fiche 6, Anglais, SRD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
System Requirements Document for the Earth Explorer Soil Moisture and Ocean Salinity Mission. 3, fiche 6, Anglais, - system%20requirements%20document
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- document relatif aux impératifs du système
1, fiche 6, Français, document%20relatif%20aux%20imp%C3%A9ratifs%20du%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Applications of Electronics
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- radio data system
1, fiche 7, Anglais, radio%20data%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RDS 2, fiche 7, Anglais, RDS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system for transmitting text information along with the audio in a radio broadcast for display on an RDS-equipped tuner or receiver. 3, fiche 7, Anglais, - radio%20data%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Applications de l'électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de radiocommunication de données
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiocommunication%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SRD 2, fiche 7, Français, SRD
correct, nom masculin
- RDS 3, fiche 7, Français, RDS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système RDS 1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20RDS
correct, nom masculin
- radiodiffusion de données de service 4, fiche 7, Français, radiodiffusion%20de%20donn%C3%A9es%20de%20service
correct, nom féminin
- RDS 5, fiche 7, Français, RDS
correct, nom féminin
- RDS 5, fiche 7, Français, RDS
- système de transmission de données radio 6, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es%20radio
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système de diffusion de données utilisant le réseau à modulation de fréquence fonctionnant en bande II (87,5 à 100 MHz). 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiocommunication%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Système permettant une sélection automatique des émetteurs. Il fournit les renseignements à l'automobiliste, voire des données nécessaires à un radioguidage du trafic en plus des émissions de radio. 1, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiocommunication%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
radiodiffusion de données de service; RDS : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 28 décembre 2006. 7, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiocommunication%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Business and Administrative Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Special Reviews Directorate
1, fiche 8, Anglais, Special%20Reviews%20Directorate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate provides leadership and subject matter expertise for financial and special examination audits, including forensic audits. 1, fiche 8, Anglais, - Special%20Reviews%20Directorate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SRD
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction des examens spéciaux
1, fiche 8, Français, Direction%20des%20examens%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction fournit une expertise dans le domaine des examens spéciaux et financiers effectués dans le cadre de vérifications, y compris les vérifications judiciaires, et elle dirige les activités qui y sont liées. 1, fiche 8, Français, - Direction%20des%20examens%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DES
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statutory release date
1, fiche 9, Anglais, statutory%20release%20date
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Statutory release date" means the date determined in accordance with section 127. 2, fiche 9, Anglais, - statutory%20release%20date
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Corrections and conditional release Act (1992, C-20). 2, fiche 9, Anglais, - statutory%20release%20date
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- date de libération d'office
1, fiche 9, Français, date%20de%20lib%C3%A9ration%20d%27office
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«Date de libération d'office» Date calculée en conformité avec l'article 127. 2, fiche 9, Français, - date%20de%20lib%C3%A9ration%20d%27office
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous caution (1992, ch. 20). 2, fiche 9, Français, - date%20de%20lib%C3%A9ration%20d%27office
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fecha de la liberación de oficio
1, fiche 9, Espagnol, fecha%20de%20la%20liberaci%C3%B3n%20de%20oficio
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Physical Resources Bureau
1, fiche 10, Anglais, Physical%20Resources%20Bureau
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SRD 1, fiche 10, Anglais, SRD
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Physical%20Resources%20Bureau
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction générale des biens
1, fiche 10, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20biens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SRD 1, fiche 10, Français, SRD
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international Canada. 1, fiche 10, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20biens
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
- Television (Radioelectricity)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- direct communication satellite
1, fiche 11, Anglais, direct%20communication%20satellite
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- direct broadcast satellite 2, fiche 11, Anglais, direct%20broadcast%20satellite
correct
- DBS 3, fiche 11, Anglais, DBS
correct
- DBS 3, fiche 11, Anglais, DBS
- direct broadcasting satellite 4, fiche 11, Anglais, direct%20broadcasting%20satellite
correct
- TV Sat 5, fiche 11, Anglais, TV%20Sat
correct, Grande-Bretagne
- TV Sat 5, fiche 11, Anglais, TV%20Sat
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A satellite designed with sufficient power so that inexpensive earth stations can be used for direct residential reception. 6, fiche 11, Anglais, - direct%20communication%20satellite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- satellite de communication directe
1, fiche 11, Français, satellite%20de%20communication%20directe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- satellite de radiodiffusion directe 2, fiche 11, Français, satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom masculin
- SRD 3, fiche 11, Français, SRD
correct
- SRD 3, fiche 11, Français, SRD
- satellite de diffusion directe 4, fiche 11, Français, satellite%20de%20diffusion%20directe
correct, nom masculin
- satellite de télédiffusion directe 5, fiche 11, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20directe
correct, nom masculin
- DBS 5, fiche 11, Français, DBS
nom masculin
- satellite de réception directe 6, fiche 11, Français, satellite%20de%20r%C3%A9ception%20directe
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Satellite qui émet des signaux unidirectionnels destinés à la réception (individuelle ou communautaire) par le grand public en général à l'aide de petites antennes. 7, fiche 11, Français, - satellite%20de%20communication%20directe
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
satellite de radiodiffusion directe; satellite de réception directe : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 8, fiche 11, Français, - satellite%20de%20communication%20directe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Naves espaciales
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- satélite de difusión directa
1, fiche 11, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20difusi%C3%B3n%20directa
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Trade
- Data Banks and Databases
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Company Capabilities
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Company%20Capabilities
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CCC 2, fiche 12, Anglais, CCC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Business Opportunities Sourcing System 3, fiche 12, Anglais, Business%20Opportunities%20Sourcing%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- BOSS 4, fiche 12, Anglais, BOSS
ancienne désignation, correct, Canada
- BOSS 4, fiche 12, Anglais, BOSS
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Company Capabilities (CCC), which is found on Industry Canada's Strategis Web site, is an on-line database with thousands of Canadian businesses and over 200,000 products and services. It helps connect buyers and distributors, helps find supply sources, partners, agents, joint ventures and more. 2, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Company%20Capabilities
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canadian Company Capabilities is the next generation of the Business Opportunities Sourcing System (BOSS), an online data bank that profiles more than 20,000 Canadian Companies. The current information from BOSS has been migrated into Canadian Company Capabilities. 5, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Company%20Capabilities
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce
- Banques et bases de données
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réseau des entreprises canadiennes
1, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20des%20entreprises%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- REC 2, fiche 12, Français, REC
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Réseau d'approvisionnement et de débouchés d'affaires 3, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20d%27approvisionnement%20et%20de%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20d%27affaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RADAR 4, fiche 12, Français, RADAR
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- RADAR 4, fiche 12, Français, RADAR
- Système de repérage des débouchés 5, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20d%C3%A9bouch%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRD 6, fiche 12, Français, SRD
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRD 6, fiche 12, Français, SRD
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau des entreprises canadiennes (REC), que l'on trouve sur le site Web de Strategis d'Industrie Canada, est une base de données en ligne comportant des milliers d'entreprises canadiennes et plus de 200 000 produits et services. Il aide à établir le lien entre les acheteurs et les distributeurs, il aide à trouver des sources d'approvisionnement, des partenaires, des agents, des co-entreprises et bien plus encore. 2, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20des%20entreprises%20canadiennes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des entreprises canadiennes est la prochaine génération du Réseau d'approvisionnement et de débouchés d'affaires (RADAR), une banque de données en ligne qui renferme les profils de plus de 20 000 entreprises canadiennes. L'information du RADAR a été transférée dans le Réseau des entreprises canadiennes. 7, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20des%20entreprises%20canadiennes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- On-line Re-entry System 1, fiche 13, Anglais, On%2Dline%20Re%2Dentry%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- T1 Online Reentry System 3, fiche 13, Anglais, T1%20Online%20Reentry%20System
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Online Re-entry System
- Online Reentry System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système de réintroduction en direct
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9introduction%20en%20direct
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SRD 1, fiche 13, Français, SRD
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Système de réintroduction en direct T1 2, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9introduction%20en%20direct%20T1
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9introduction%20en%20direct
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 2, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9introduction%20en%20direct
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Actions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Dispute Resolution Services
1, fiche 14, Anglais, Dispute%20Resolution%20Services
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DRS 1, fiche 14, Anglais, DRS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Dispute Resolution Project 1, fiche 14, Anglais, Dispute%20Resolution%20Project
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dispute Resolution Services of the Department of Justice was established in April 1992 (then known as the Dispute Resolution Project) to respond to the growing interest in and demand for alternate forms of dispute resolution. 1, fiche 14, Anglais, - Dispute%20Resolution%20Services
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Actions en justice
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Services de règlement des différends
1, fiche 14, Français, Services%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SRD 1, fiche 14, Français, SRD
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Projet relatif au règlement des conflits 1, fiche 14, Français, Projet%20relatif%20au%20r%C3%A8glement%20des%20conflits
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les Services de règlement des différends du ministère de la Justice ont été mis sur pied en avril 1992 (sous le nom alors de Projet relatif au règlement des conflits) afin de répondre à une demande de plus en plus forte et à un intérêt croissant à l'égard de nouvelles méthodes de règlement des différends. 1, fiche 14, Français, - Services%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Testing and Debugging
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Customs Distributed System 1, fiche 15, Anglais, Customs%20Distributed%20System
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Test et débogage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système réparti des douanes
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9parti%20des%20douanes
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SRD 1, fiche 15, Français, SRD
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- On-line Tracing System 1, fiche 16, Anglais, On%2Dline%20Tracing%20System
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Efile (Help Desk). 1, fiche 16, Anglais, - On%2Dline%20Tracing%20System
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s): RC [Revenue Canada]. 1, fiche 16, Anglais, - On%2Dline%20Tracing%20System
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Online Tracing System
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système de retraçage en direct
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20de%20retra%C3%A7age%20en%20direct
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SRD 1, fiche 16, Français, SRD
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
TED [traitement électronique des déclarations] (bureau d'aide). 1, fiche 16, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20retra%C3%A7age%20en%20direct
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : «Question et réponse HD». 1, fiche 16, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20retra%C3%A7age%20en%20direct
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Records Management (Management)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- System Record Definition 1, fiche 17, Anglais, System%20Record%20Definition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Record format description. 1, fiche 17, Anglais, - System%20Record%20Definition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Définition des enregistrements de système
1, fiche 17, Français, D%C3%A9finition%20des%20enregistrements%20de%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Description du format d'enregistrement Formulaires et publications. 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9finition%20des%20enregistrements%20de%20syst%C3%A8me
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9finition%20des%20enregistrements%20de%20syst%C3%A8me
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
- Meteorology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- DCP retransmission system
1, fiche 18, Anglais, DCP%20retransmission%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DRS 1, fiche 18, Anglais, DRS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
METEOSAT. 1, fiche 18, Anglais, - DCP%20retransmission%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
- Météorologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de retransmission des données de DCP
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20retransmission%20des%20donn%C3%A9es%20de%20DCP
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DRS 1, fiche 18, Français, DRS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
- Meteorología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sistema de retransmisión de datos de PCD
1, fiche 18, Espagnol, sistema%20de%20retransmisi%C3%B3n%20de%20datos%20de%20PCD
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Meteorology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- direct reception station
1, fiche 19, Anglais, direct%20reception%20station
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DRS 1, fiche 19, Anglais, DRS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Météorologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- station de réception directe
1, fiche 19, Français, station%20de%20r%C3%A9ception%20directe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SRD 1, fiche 19, Français, SRD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Meteorología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- estación de recepción directa
1, fiche 19, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20recepci%C3%B3n%20directa
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-05-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Service Delivery Redesign Initiative 1, fiche 20, Anglais, Service%20Delivery%20Redesign%20Initiative
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Initiative sur la restructuration de la prestation des services 1, fiche 20, Français, Initiative%20sur%20la%20restructuration%20de%20la%20prestation%20des%20services
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Initiative lancée par le CEC d'Ottawa-Centre 1, fiche 20, Français, - Initiative%20sur%20la%20restructuration%20de%20la%20prestation%20des%20services
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source : traduction adoptée par le client (CEC d'Ottawa) 1, fiche 20, Français, - Initiative%20sur%20la%20restructuration%20de%20la%20prestation%20des%20services
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Society for the Right to Die
1, fiche 21, Anglais, Society%20for%20the%20Right%20to%20Die
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SRD 2, fiche 21, Anglais, SRD
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Euthanasia Society of America 1, fiche 21, Anglais, Euthanasia%20Society%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Believes that the rights of self-determination and privacy include the right to control decisions relating to one's own medical care. Opposes the use of medical procedures that prolong the dying process, causing unnecessary pain and suffering. 1, fiche 21, Anglais, - Society%20for%20the%20Right%20to%20Die
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Society for the Right to Die
1, fiche 21, Français, Society%20for%20the%20Right%20to%20Die
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SRD 2, fiche 21, Français, SRD
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Euthanasia Society of America 1, fiche 21, Français, Euthanasia%20Society%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stop repair delete 1, fiche 22, Anglais, stop%20repair%20delete
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- interruption des réparations, annulation
1, fiche 22, Français, interruption%20des%20r%C3%A9parations%2C%20annulation
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


