TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SRS [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genitourinary Surgery
- Psychology
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender-affirming surgery
1, fiche 1, Anglais, gender%2Daffirming%20surgery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GAS 2, fiche 1, Anglais, GAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gender affirmation surgery 1, fiche 1, Anglais, gender%20affirmation%20surgery
correct
- GAS 2, fiche 1, Anglais, GAS
correct
- GAS 2, fiche 1, Anglais, GAS
- gender confirmation surgery 3, fiche 1, Anglais, gender%20confirmation%20surgery
correct
- GCS 2, fiche 1, Anglais, GCS
correct
- GCS 2, fiche 1, Anglais, GCS
- gender-confirming surgery 1, fiche 1, Anglais, gender%2Dconfirming%20surgery
correct
- GCS 2, fiche 1, Anglais, GCS
correct
- GCS 2, fiche 1, Anglais, GCS
- sex reassignment surgery 3, fiche 1, Anglais, sex%20reassignment%20surgery
correct, voir observation
- SRS 4, fiche 1, Anglais, SRS
correct, voir observation
- SRS 4, fiche 1, Anglais, SRS
- sex change surgery 5, fiche 1, Anglais, sex%20change%20surgery
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gender-affirming surgeries consist of a range of surgical procedures that can be performed as part of a transition. Their purpose is to modify a person's anatomical features to better match their gender. 1, fiche 1, Anglais, - gender%2Daffirming%20surgery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sex reassignment surgery; sex change surgery: The terms "sex reassignment surgery" and "sex change surgery" are sometimes considered outdated, especially when they are associated with the pathologization of transgender experiences. 1, fiche 1, Anglais, - gender%2Daffirming%20surgery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie génito-urinaire
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chirurgie d'affirmation de genre
1, fiche 1, Français, chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chirurgie de confirmation de genre 1, fiche 1, Français, chirurgie%20de%20confirmation%20de%20genre
correct, nom féminin
- chirurgie de réattribution sexuelle 1, fiche 1, Français, chirurgie%20de%20r%C3%A9attribution%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- CRS 2, fiche 1, Français, CRS
correct, nom féminin
- CRS 2, fiche 1, Français, CRS
- chirurgie de réassignation sexuelle 1, fiche 1, Français, chirurgie%20de%20r%C3%A9assignation%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- chirurgie de changement de sexe 3, fiche 1, Français, chirurgie%20de%20changement%20de%20sexe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chirurgies d'affirmation de genre consistent en un éventail d'interventions chirurgicales qui peuvent être pratiquées dans le cadre d'une transition. Elles visent à modifier les caractéristiques anatomiques d'une personne afin qu'elles correspondent mieux à son genre. 1, fiche 1, Français, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chirurgie de réattribution sexuelle; chirurgie de réassignation sexuelle; chirurgie de changement de sexe : Les termes «chirurgie de réattribution sexuelle», «chirurgie de réassignation sexuelle» et «chirurgie de changement de sexe» sont parfois considérés comme désuets, en particulier lorsqu'ils sont associés à la pathologisation des expériences transgenres. 1, fiche 1, Français, - chirurgie%20d%27affirmation%20de%20genre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cirugía genitourinaria
- Psicología
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- intervención quirúrgica para cambio de sexo
1, fiche 1, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20quir%C3%BArgica%20para%20cambio%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- submarine rescue submersible
1, fiche 2, Anglais, submarine%20rescue%20submersible
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 2, Anglais, SRS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
submarine rescue submersible; SRS: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - submarine%20rescue%20submersible
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- submersible de sauvetage de sous-marin
1, fiche 2, Français, submersible%20de%20sauvetage%20de%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
submersible de sauvetage de sous-marin : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - submersible%20de%20sauvetage%20de%20sous%2Dmarin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short-range sonar
1, fiche 3, Anglais, short%2Drange%20sonar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 3, Anglais, SRS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
short-range sonar; SRS: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - short%2Drange%20sonar
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- short range sonar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sonar à courte portée
1, fiche 3, Français, sonar%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sonar à courte portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - sonar%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite service
1, fiche 4, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite service 2, fiche 4, Anglais, DTH%20satellite%20service
correct
- broadcasting-satellite service 3, fiche 4, Anglais, broadcasting%2Dsatellite%20service
normalisé
- BSS 4, fiche 4, Anglais, BSS
correct
- BSS 4, fiche 4, Anglais, BSS
- direct-to-home broadcasting service 5, fiche 4, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20broadcasting%20service
correct
- DTH broadcasting service 5, fiche 4, Anglais, DTH%20broadcasting%20service
correct
- direct-to-home service 6, fiche 4, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20service
correct
- DTH service 7, fiche 4, Anglais, DTH%20service
correct
- direct broadcasting service 8, fiche 4, Anglais, direct%20broadcasting%20service
correct
- DBS 9, fiche 4, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 4, Anglais, DBS
- direct broadcast service 10, fiche 4, Anglais, direct%20broadcast%20service
correct
- DBS 9, fiche 4, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 4, Anglais, DBS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A radiocommunication service in which signals transmitted or retransmitted by space stations are intended for direct reception by the general public. 11, fiche 4, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This service may include sound transmissions, television transmissions or other types of transmissions. 12, fiche 4, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
broadcasting-satellite service: designation and definition standardized by the International Telecommunication Union. 13, fiche 4, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service de radiodiffusion par satellite
1, fiche 4, Français, service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 4, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- service par satellite de radiodiffusion directe 3, fiche 4, Français, service%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom masculin
- service par SRD 3, fiche 4, Français, service%20par%20SRD
correct, nom masculin
- service de diffusion directe par satellite 4, fiche 4, Français, service%20de%20diffusion%20directe%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service de radiocommunication par lequel des signaux émis ou retransmis par des stations spatiales sont destinés à être reçus directement par le public en général. 5, fiche 4, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce service peut comprendre des émissions sonores, des émissions de télévision ou d'autres genres d'émissions. 6, fiche 4, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service de diffusion directe par satellite : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 7, fiche 4, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
service de radiodiffusion par satellite : désignation et définition normalisées par l'Union internationale des télécommunications. 8, fiche 4, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- salmonid rickettsial septicaemia
1, fiche 5, Anglais, salmonid%20rickettsial%20septicaemia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 5, Anglais, SRS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- salmonid piscirickettsiosis 2, fiche 5, Anglais, salmonid%20piscirickettsiosis
correct
- SRS 2, fiche 5, Anglais, SRS
correct
- SRS 2, fiche 5, Anglais, SRS
- piscirickettsiosis 1, fiche 5, Anglais, piscirickettsiosis
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
SRS is caused by infection with [Piscirickettsia] salmonis, a Gram-negative, non-motile, coccoid-like organism ... that occurs individually or in groups, intracellularly in susceptible fish hosts. 2, fiche 5, Anglais, - salmonid%20rickettsial%20septicaemia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- septicémie rickettsienne des salmonidés
1, fiche 5, Français, septic%C3%A9mie%20rickettsienne%20des%20salmonid%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 5, Français, SRS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- piscirickettsiose 2, fiche 5, Français, piscirickettsiose
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La SRS est causée par une infection à [Piscirickettsia] salmonis, un organisme Gram négatif de type coccoïde non mobile […] présent individuellement ou en groupes, de façon intracellulaire, chez des poissons hôtes sensibles. 2, fiche 5, Français, - septic%C3%A9mie%20rickettsienne%20des%20salmonid%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Peces
- Acuicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- septicemia rickettsial salmonídea
1, fiche 5, Espagnol, septicemia%20rickettsial%20salmon%C3%ADdea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SRS 1, fiche 5, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- piscirickettsiosis 2, fiche 5, Espagnol, piscirickettsiosis
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 5, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 5, Espagnol, SRS
- septicemia rickettsial del salmón 2, fiche 5, Espagnol, septicemia%20rickettsial%20del%20salm%C3%B3n
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 5, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 5, Espagnol, SRS
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La septicemia rickettsial salmonídea (SRS) es una enfermedad bacteriana causada por Piscicrickettsia salmonis, que afecta al cultivo de salmónidos en su fase de cultivo de engorde en mar. 3, fiche 5, Espagnol, - septicemia%20rickettsial%20salmon%C3%ADdea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- station orderly room
1, fiche 6, Anglais, station%20orderly%20room
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SOR 2, fiche 6, Anglais, SOR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The station orderly room (SOR) does not have the resources to issue pay advances during your tour. 1, fiche 6, Anglais, - station%20orderly%20room
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salle des rapports de la station
1, fiche 6, Français, salle%20des%20rapports%20de%20la%20station
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 6, Français, SRS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bureau d'administration de la station 1, fiche 6, Français, bureau%20d%27administration%20de%20la%20station
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La salle des rapports de la station (SRS) ne dispose pas des ressources nécessaires pour offrir des avances de fonds. 1, fiche 6, Français, - salle%20des%20rapports%20de%20la%20station
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- satellite radar station
1, fiche 7, Anglais, satellite%20radar%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 7, Anglais, SRS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- station radar de satellite
1, fiche 7, Français, station%20radar%20de%20satellite
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 7, Français, SRS
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Event Results System
1, fiche 8, Anglais, Event%20Results%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ERS 2, fiche 8, Anglais, ERS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Election Results System 3, fiche 8, Anglais, Election%20Results%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- ERS 3, fiche 8, Anglais, ERS
ancienne désignation, correct, Canada
- ERS 3, fiche 8, Anglais, ERS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 4, fiche 8, Anglais, - Event%20Results%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système des résultats du scrutin
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20du%20scrutin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 8, Français, SRS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Système des résultats d'élection 3, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20d%27%C3%A9lection
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRE 3, fiche 8, Français, SRE
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRE 3, fiche 8, Français, SRE
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La fonction principale de ce système est de recueillir les résultats non officiels dans les différentes circonscriptions le soir du scrutin et de les transmettre électroniquement aux médias ainsi qu'à Élections Canada pour affichage sur son site Web. 4, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20du%20scrutin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Wireless Telegraphy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- subscriber radio system
1, fiche 9, Anglais, subscriber%20radio%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 9, Anglais, SRS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Radiotélégraphie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réseau hertzien d'abonnés
1, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20hertzien%20d%27abonn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RHA 1, fiche 9, Français, RHA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Strategic Network Grants
1, fiche 10, Anglais, Strategic%20Network%20Grants
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SNG 1, fiche 10, Anglais, SNG
correct, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Strategic Network Grants Program 2, fiche 10, Anglais, Strategic%20Network%20Grants%20Program
ancienne désignation, correct
- SNG Program 2, fiche 10, Anglais, SNG%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 3, fiche 10, Anglais, - Strategic%20Network%20Grants
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Network Grants Programme
- SNG Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 10, La vedette principale, Français
- subventions de réseaux stratégiques
1, fiche 10, Français, subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 10, Français, SRS
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Programme de subventions de réseaux stratégiques 2, fiche 10, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme de SRS 2, fiche 10, Français, Programme%20de%20SRS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
subventions de réseaux stratégiques; SRS : terme (sans majuscule initiale) et abréviation utilisés au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 10, Français, - subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- security reclassification scale
1, fiche 11, Anglais, security%20reclassification%20scale
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 11, Anglais, SRS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échelle de réévaluation de la cote de sécurité
1, fiche 11, Français, %C3%A9chelle%20de%20r%C3%A9%C3%A9valuation%20de%20la%20cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ÉRCS 1, fiche 11, Français, %C3%89RCS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- social networking site
1, fiche 12, Anglais, social%20networking%20site
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SNS 2, fiche 12, Anglais, SNS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An online place where a user can create a profile and build a personal network that connects him or her to other users. 3, fiche 12, Anglais, - social%20networking%20site
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Social networking sites can be used to describe community-based Web sites, online [discussion] forums, chatrooms and other social spaces online. 2, fiche 12, Anglais, - social%20networking%20site
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- social-networking site
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- site de réseautage social
1, fiche 12, Français, site%20de%20r%C3%A9seautage%20social
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] en raison de la prolifération des sites de réseautage social en ligne [...], plusieurs personnes ont découvert le concept de profil virtuel. Le profil virtuel est en quelque sorte un moyen de s'exprimer de façon créatrice qui permet à une personne d'adapter son profil afin qu'il reflète la façon dont elle veut se présenter en ligne. 2, fiche 12, Français, - site%20de%20r%C3%A9seautage%20social
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sitio de redes sociales
1, fiche 12, Espagnol, sitio%20de%20redes%20sociales
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- SRS 1, fiche 12, Espagnol, SRS
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- sitio web de redes sociales 2, fiche 12, Espagnol, sitio%20web%20de%20redes%20sociales
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En los últimos años, las TIC [tecnologías de la información y las comunicaciones] han contribuido a acercar las distancias entre los seres humanos para perfeccionar la comunicación con la creación de diferentes plataformas y tecnologías que han permitido la proliferación de los denominados sitios de redes sociales (SRS) [...], que se han convertido en un fenómeno más que significativo, principalmente en los países más desarrollados, que impacta la dinámica de la vida en millones de personas día tras día. 1, fiche 12, Espagnol, - sitio%20de%20redes%20sociales
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sitio de redes sociales: No confundir con "sitio web de medios sociales", que es un concepto genérico. 3, fiche 12, Espagnol, - sitio%20de%20redes%20sociales
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- SaskTel Relay Service
1, fiche 13, Anglais, SaskTel%20Relay%20Service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 13, Anglais, SRS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is a confidential relay service provided to persons with a hearing loss or speech limitations in Saskatchewan. 2, fiche 13, Anglais, - SaskTel%20Relay%20Service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- SaskTel Relay Service
1, fiche 13, Français, SaskTel%20Relay%20Service
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 13, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Federal Provincial Territorial Radiation Protection Committee
1, fiche 14, Anglais, Federal%20Provincial%20Territorial%20Radiation%20Protection%20Committee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FPTRPC 1, fiche 14, Anglais, FPTRPC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Federal Provincial Sub-Committee on Radiation Surveillance 2, fiche 14, Anglais, Federal%20Provincial%20Sub%2DCommittee%20on%20Radiation%20Surveillance
ancienne désignation, correct
- FPSRS 1, fiche 14, Anglais, FPSRS
ancienne désignation, correct
- FPSRS 1, fiche 14, Anglais, FPSRS
- Sub-Committee on Radiation Surveillance 3, fiche 14, Anglais, Sub%2DCommittee%20on%20Radiation%20Surveillance
ancienne désignation, correct
- Advisory Committee on Radiation Protection 4, fiche 14, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Radiation%20Protection
ancienne désignation, correct
- Working Group on Radiation Surveillance 4, fiche 14, Anglais, Working%20Group%20on%20Radiation%20Surveillance
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Committee of the Environmental Health Directorate, of Health and Welfare Canada. 5, fiche 14, Anglais, - Federal%20Provincial%20Territorial%20Radiation%20Protection%20Committee
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- SRS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité de radioprotection fédéral -provincial-territorial
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20de%20radioprotection%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%2Dprovincial%2Dterritorial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CRFPT 1, fiche 14, Français, CRFPT
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Sous-comité fédéral-provincial de la surveillance radiologique 2, fiche 14, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20de%20la%20surveillance%20radiologique
ancienne désignation, correct
- Sous-comité de la surveillance radiologique 3, fiche 14, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20surveillance%20radiologique
ancienne désignation, correct
- Comité consultatif de la radioprotection 4, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20radioprotection
ancienne désignation, correct
- Groupe de travail sur la surveillance radiologique 4, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20radiologique
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Comité de la Direction de l'hygiène du milieu de Santé et Bien-être social Canada. 5, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20de%20radioprotection%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20%2Dprovincial%2Dterritorial
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- SSR
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Software
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- software requirements specification
1, fiche 15, Anglais, software%20requirements%20specification
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 15, Anglais, SRS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Documentation of the essential requirements (i.e., functions, performance, design constraints, and attributes) of the software and its external interfaces. 1, fiche 15, Anglais, - software%20requirements%20specification
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spécification des exigences du logiciel
1, fiche 15, Français, sp%C3%A9cification%20des%20exigences%20du%20logiciel
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Sport Recognition System
1, fiche 16, Anglais, Sport%20Recognition%20System
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 16, Anglais, SRS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fitness and Amateur Sport. 3, fiche 16, Anglais, - Sport%20Recognition%20System
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système de reconnaissance des sports
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20des%20sports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 16, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Medication
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- simple random sampling
1, fiche 17, Anglais, simple%20random%20sampling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 17, Anglais, SRS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- single random sampling 2, fiche 17, Anglais, single%20random%20sampling
correct
- SRS 2, fiche 17, Anglais, SRS
correct
- SRS 2, fiche 17, Anglais, SRS
- simple sampling 3, fiche 17, Anglais, simple%20sampling
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A basic probability selection scheme in which a predetermined number of units from a population list is selected so that each unit on that list has an equal chance of being included in the sample. 2, fiche 17, Anglais, - simple%20random%20sampling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Médicaments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échantillonnage aléatoire simple
1, fiche 17, Français, %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire%20simple
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- échantillonnage simple au hasard 2, fiche 17, Français, %C3%A9chantillonnage%20simple%20au%20hasard
correct, voir observation, nom masculin
- échantillonnage au pur hasard 3, fiche 17, Français, %C3%A9chantillonnage%20au%20pur%20hasard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mode d'échantillonnage probabiliste selon lequel un nombre d'unités déterminé à l'avance sont choisies au sein d'une population de façon que chaque unité ait une chance égale de figurer dans l'échantillon. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9chantillonnage%20al%C3%A9atoire%20simple
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Medicamentos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- muestreo aleatorio simple
1, fiche 17, Espagnol, muestreo%20aleatorio%20simple
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Muestreo en el que todas las muestras tienen la misma probabilidad de ser seleccionadas y en el que las unidades obtenidas se devuelven a la población. 2, fiche 17, Espagnol, - muestreo%20aleatorio%20simple
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Property Program Division
1, fiche 18, Anglais, Property%20Program%20Division
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 18, Anglais, SRS
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Physical Resources Bureau. Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 18, Anglais, - Property%20Program%20Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du programme des biens immobiliers
1, fiche 18, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 18, Français, SRS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des biens. Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 18, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- surveillance reference station
1, fiche 19, Anglais, surveillance%20reference%20station
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 19, Anglais, SRS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- station de référence pour la surveillance
1, fiche 19, Français, station%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20surveillance
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 19, Français, SRS
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Astronautics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- space rescue system
1, fiche 20, Anglais, space%20rescue%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 20, Anglais, SRS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- space-rescue system 2, fiche 20, Anglais, space%2Drescue%20system
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Astronautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système spatial de sauvetage
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20spatial%20de%20sauvetage
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- supplemental restraint system
1, fiche 21, Anglais, supplemental%20restraint%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 21, Anglais, SRS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Any restraint system other than the seat belt. 3, fiche 21, Anglais, - supplemental%20restraint%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Airbags are supplemental restraint systems. So are side-impact door beams, HSLA Steels, anti-lock brakes, run-flat tires, etc. 4, fiche 21, Anglais, - supplemental%20restraint%20system
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Please keep in mind that airbags are a supplemental restraint system and must always be used in conjunction with a seat belt. 5, fiche 21, Anglais, - supplemental%20restraint%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de retenue supplémentaire
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20retenue%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 21, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système de retenue autre que la ceinture de sécurité. 3, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20retenue%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- security requirements statement
1, fiche 22, Anglais, security%20requirements%20statement
correct, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 22, Anglais, SRS
correct, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- security requirement statement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- énoncé des impératifs de sécurité
1, fiche 22, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20imp%C3%A9ratifs%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 22, Français, SRS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- segment request subfield
1, fiche 23, Anglais, segment%20request%20subfield
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 23, Anglais, SRS
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
segment request subfield; SRS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 23, Anglais, - segment%20request%20subfield
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous-champ demande de segment
1, fiche 23, Français, sous%2Dchamp%20demande%20de%20segment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 23, Français, SRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sous-champ demande de segment; SRS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OCAI). 2, fiche 23, Français, - sous%2Dchamp%20demande%20de%20segment
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- subcampo de petición de segmento
1, fiche 23, Espagnol, subcampo%20de%20petici%C3%B3n%20de%20segmento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- SRS 1, fiche 23, Espagnol, SRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
subcampo de petición de segmento; SRS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - subcampo%20de%20petici%C3%B3n%20de%20segmento
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Health Research Secretariat 1, fiche 24, Anglais, Health%20Research%20Secretariat
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la recherche en santé
1, fiche 24, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 24, Français, SRS
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité. 1, fiche 24, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Réaménagement du Ministère, été 2000. 1, fiche 24, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
- Social Services and Social Work
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Surrey Rehabilitation Society
1, fiche 25, Anglais, Surrey%20Rehabilitation%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 25, Anglais, SRS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization which is established in Surrey, British Columbia, is to assist individuals to overcome employment barriers through a range of training and business initiatives. 1, fiche 25, Anglais, - Surrey%20Rehabilitation%20Society
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Rehabilitation Society of Surrey
- Surrey Society of Rehabilitation
- Society of Rehabilitation of Surrey
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
- Services sociaux et travail social
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Surrey Rehabilitation Society
1, fiche 25, Français, Surrey%20Rehabilitation%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Surrey (Colombie-Britannique). 1, fiche 25, Français, - Surrey%20Rehabilitation%20Society
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Société de réhabilitation de Surrey
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-03-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Scientific Research Section 1, fiche 26, Anglais, Scientific%20Research%20Section
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Section de la recherche scientifique
1, fiche 26, Français, Section%20de%20la%20recherche%20scientifique
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 26, Français, SRS
nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Special Resources for Sub-Saharan Africa 1, fiche 27, Anglais, Special%20Resources%20for%20Sub%2DSaharan%20Africa
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
IFAD [International Fund for Agricultural Development] 1, fiche 27, Anglais, - Special%20Resources%20for%20Sub%2DSaharan%20Africa
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Ressources spéciales pour l'Afrique subsaharienne
1, fiche 27, Français, Ressources%20sp%C3%A9ciales%20pour%20l%27Afrique%20subsaharienne
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Finanzas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Recursos Especiales para el Africa al Sur del Sáhara
1, fiche 27, Espagnol, Recursos%20Especiales%20para%20el%20Africa%20al%20Sur%20del%20S%C3%A1hara
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Special Returns System
1, fiche 28, Anglais, Special%20Returns%20System
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 28, Anglais, SRS
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Used by Revenue Canada, Excise/GST. 1, fiche 28, Anglais, - Special%20Returns%20System
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système des déclarations spéciales
1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20des%20d%C3%A9clarations%20sp%C3%A9ciales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SDS 1, fiche 28, Français, SDS
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Utilisé par Revenu Canada, Accise - TPS. 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20d%C3%A9clarations%20sp%C3%A9ciales
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Business and Administrative Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Specialized Reporting System 1, fiche 29, Anglais, Specialized%20Reporting%20System
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système spécialisé de rapports
1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20de%20rapports
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SSR 1, fiche 29, Français, SSR
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 29, Français, - Syst%C3%A8me%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20de%20rapports
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- safety-related system
1, fiche 30, Anglais, safety%2Drelated%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 30, Anglais, SRS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A system that implements the required safety functions necessary to achieve a safe state for the EUC or to maintain a safe state for the EUC; and is intended to achieve, on its own or with other safety-related systems, the necessary level of safety integrity for the implementation of the required safety functions. 1, fiche 30, Anglais, - safety%2Drelated%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 30, Anglais, - safety%2Drelated%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système relatif à la sûreté
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20relatif%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 30, Français, SRS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20relatif%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- search and rescue sector
1, fiche 31, Anglais, search%20and%20rescue%20sector
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 31, Anglais, SRS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 31, Anglais, - search%20and%20rescue%20sector
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- secteur de recherche et sauvetage
1, fiche 31, Français, secteur%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sound retrieval system 1, fiche 32, Anglais, sound%20retrieval%20system
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de récupération sonore
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Côté son, c'est également toute une surprise : une fonction baptisée «système de récupération sonore» (SRS) donne un réalisme saisissant aux émissions stéréo et un effet enveloppant impressionnant malgré le petit amplificateur de 10 watts [...] 3, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sonore
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-07-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Standard Pay System 1, fiche 33, Anglais, Standard%20Pay%20System
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Système de rémunération standard 1, fiche 33, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20standard
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel F601, Comptabilité et contrôle des dépenses. 1, fiche 33, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20standard
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- stop repair surplus 1, fiche 34, Anglais, stop%20repair%20surplus
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- interruption des réparations, surplus
1, fiche 34, Français, interruption%20des%20r%C3%A9parations%2C%20surplus
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Staff Reporting System 1, fiche 35, Anglais, Staff%20Reporting%20System
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). 1, fiche 35, Anglais, - Staff%20Reporting%20System
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système de renseignement sur le personnel
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20de%20renseignement%20sur%20le%20personnel
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- survival radio set
1, fiche 36, Anglais, survival%20radio%20set
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 36, Anglais, SRS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poste de radio de survie
1, fiche 36, Français, poste%20de%20radio%20de%20survie
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1984-01-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- supplementary radio station 1, fiche 37, Anglais, supplementary%20radio%20station
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 37, La vedette principale, Français
- station radio supplémentaire
1, fiche 37, Français, station%20radio%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :