TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SRSP [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Spectrum and Radio Services Policy
1, fiche 1, Anglais, Spectrum%20and%20Radio%20Services%20Policy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate develops spectrum allocation, utilization service and general licensing policies to support a full range of radiocommunication services used by government, Canadian industry and citizens. 1, fiche 1, Anglais, - Spectrum%20and%20Radio%20Services%20Policy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Spectrum and Radio Services Policy directorate
- SRSP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politiques des services relatifs au spectre et à la radiocommunication
1, fiche 1, Français, Politiques%20des%20services%20relatifs%20au%20spectre%20et%20%C3%A0%20la%20radiocommunication
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction élabore des services de répartition et d'utilisation du spectre et des politiques générales de délivrance de licences afin d'appuyer un large éventail de services de radiocommunication utilisés par le gouvernement ainsi que par l'industrie canadienne et nos concitoyens. 1, fiche 1, Français, - Politiques%20des%20services%20relatifs%20au%20spectre%20et%20%C3%A0%20la%20radiocommunication
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- direction Politiques des services relatifs au spectre et à la radiocommunication
- PSRSR
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pacific Salmon Revitalization Strategy
1, fiche 2, Anglais, Pacific%20Salmon%20Revitalization%20Strategy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PSRS 1, fiche 2, Anglais, PSRS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Mifflin Plan 2, fiche 2, Anglais, Mifflin%20Plan
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"On March 29, 1996 the federal government introduced its PSRS, commonly known as the "Mifflin Plan" after current Department of Fisheries and Oceans Minister Fred Mifflin". 1, fiche 2, Anglais, - Pacific%20Salmon%20Revitalization%20Strategy
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Salmon Revitalization Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie de revitalisation du saumon du Pacifique
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20revitalisation%20du%20saumon%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRSP 2, fiche 2, Français, SRSP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Plan Mifflin 1, fiche 2, Français, Plan%20Mifflin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Le 29 mars 1996, le gouvernement fédéral a lancé sa SRSP communément appelée le Plan Mifflin, du nom de l'actuel ministre des Pêches et des océans, Fred Mifflin». 2, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20revitalisation%20du%20saumon%20du%20Pacifique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie de relance de l'industrie de la pêche du saumon dans le Pacifique
- Plan de relance de l'industrie du saumon du Pacifique
- Plan de revitalisation du saumon du Pacifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regional Personnel Services System
1, fiche 3, Anglais, Regional%20Personnel%20Services%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RPSS 1, fiche 3, Anglais, RPSS
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration. 1, fiche 3, Anglais, - Regional%20Personnel%20Services%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système régional des services du personnel
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20des%20services%20du%20personnel
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRSP 1, fiche 3, Français, SRSP
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20des%20services%20du%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiotelephony
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Standard Radio System Plan 1, fiche 4, Anglais, Standard%20Radio%20System%20Plan
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radiotéléphonie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan normalisé de réseaux hertziens 1, fiche 4, Français, Plan%20normalis%C3%A9%20de%20r%C3%A9seaux%20hertziens
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard radio system plan 1, fiche 5, Anglais, standard%20radio%20system%20plan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan normalisé de réseaux hertziens 1, fiche 5, Français, plan%20normalis%C3%A9%20de%20r%C3%A9seaux%20hertziens
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(MDC) 1, fiche 5, Français, - plan%20normalis%C3%A9%20de%20r%C3%A9seaux%20hertziens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-07-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Company-Commodity Sourcing System 1, fiche 6, Anglais, Company%2DCommodity%20Sourcing%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Company/Commodity Sourcing System. 1, fiche 6, Anglais, - Company%2DCommodity%20Sourcing%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de repérage pour sociétés et produits 1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rep%C3%A9rage%20pour%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20et%20produits
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


