TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SSB [11 fiches]

Fiche 1 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cells and Batteries
CONT

The all-solid-state battery (ASSB) is considered a disruptive concept which increases the safety, performance and energy density compared to current lithium-ion battery cell technologies. By eliminating the need for liquid electrolyte, it also allows the implementation of completely new cell concept ideas and integration strategies.

Terme(s)-clé(s)
  • all solid state battery
  • solid state battery

Français

Domaine(s)
  • Piles et accumulateurs
DEF

Batterie d'accumulateurs électrochimiques dont tous les éléments, y compris l'électrolyte, sont à l'état solide.

CONT

Il est à noter que l'on trouve aussi des batteries entièrement solides ([lithium]-métal-polymère) qui [...] recourent au lithium à l'état métallique.

OBS

La batterie tout-solide est moins sujette aux incendies ou aux explosions qu'une batterie à électrolyte liquide.

OBS

batteries tout-solide; batteries toutes solides : pluriel.

OBS

batterie tout-solide; batterie à électrolyte solide; BES : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024.

Terme(s)-clé(s)
  • batterie tout solide

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
DEF

An estimate of the total weight of fish from a given stock which are involved in the spawning process at spawning time.

OBS

[A spawning stock biomass] is derived from estimates of numbers of fish at each age in the stock at spawning time, multiplied by the proportion mature at each age, and finally multiplied by the estimated average weight of an individual fish at each age.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
OBS

Il s'agit d'une mesure de la biomasse cumulée de l'ensemble des poissons qui vont frayer au cours d'une année donnée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Safety
OBS

Transport Canada. The Safety Services Branch ensures the formulation and ongoing development of safety promotion and safety evaluation standards and practices for monitoring the National Civil Aviation Transportation System (NCATS). Specialists are responsible for developing, implementing and maintaining safety policies for the five regional System Safety offices. As well, they are responsible for the production, publication and distribution of a family of aviation safety newsletters, various videos, brochures and posters.

Terme(s)-clé(s)
  • SSB

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Transports Canada. La Direction du service de la sécurité est chargée de formuler et d'élaborer des normes et des pratiques de promotion et d'évaluation de la sécurité pour la surveillance du Système national de transport aérien civil (SNTAC). Des spécialistes voient à l'élaboration, à l'application et à la tenue à jour de politiques de sécurité pour les cinq bureaux régionaux de la Sécurité du système. Ils sont aussi chargés de produire, de publier et de diffuser divers vidéos, affiches

Terme(s)-clé(s)
  • DSS

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Satellite Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Telecommunications
  • Radio Waves

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télécommunications
  • Ondes radioélectriques
DEF

Seule bande latérale conservée après une modulation d'amplitude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Telecomunicaciones
  • Ondas radioeléctricas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Service de soutien de l'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Split system breaker switch: TRIP - Opens circuit dividing electrical system into separate two-generator parallel systems. Will trip automatically to isolate one-half of sync bus from sync bus faults. Will also trip automatically when two like auxiliary generators are used to power sync bus. The SSB may be tripped manually if desired.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Termes et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :