TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SSC [58 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Spectroscopy Society of Canada
1, fiche 1, Anglais, Spectroscopy%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 1, Anglais, SSC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association for Applied Spectroscopy 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Applied%20Spectroscopy
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1967 from Canadian Association for Applied Spectroscopy. 3, fiche 1, Anglais, - Spectroscopy%20Society%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organization which is established in Ottawa, Ontario. 4, fiche 1, Anglais, - Spectroscopy%20Society%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Optique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société de spectroscopie du Canada
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20spectroscopie%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Ottawa (Ontario). 2, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20spectroscopie%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Statistical Society of Canada
1, fiche 2, Anglais, Statistical%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 2, Anglais, SSC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Statistical Science Association of Canada 1, fiche 2, Anglais, Statistical%20Science%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Statistical Society 1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Statistical%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Société statistique du Canada
1, fiche 2, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20statistique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 2, Français, SSC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association canadienne de science statistique 1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20de%20science%20statistique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Canadian Statistical Society 1, fiche 2, Français, Canadian%20Statistical%20Society
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Department of Supply and Services
1, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Supply%20and%20Services
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Supply and Services Canada 2, fiche 3, Anglais, Supply%20and%20Services%20Canada
correct
- SSC 2, fiche 3, Anglais, SSC
correct
- SSC 2, fiche 3, Anglais, SSC
- Department of Public Printing 3, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Public%20Printing
ancienne désignation, correct
- Department of Defence Production 3, fiche 3, Anglais, Department%20of%20Defence%20Production
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In 1996, Supply and Services Canada, Public Works Canada, the Translation Bureau and the Government Telecommunications Agency were combined and formed Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 3, Anglais, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Established April 1, 1969 by the amalgamation of the Department of Public Printing and the Department of Defence Production. 3, fiche 3, Anglais, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), legal name: Department of Supply and Services, applied title: Supply and Services Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Department%20of%20Supply%20and%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ministère des Approvisionnements et Services
1, fiche 3, Français, minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Approvisionnements et Services Canada 2, fiche 3, Français, Approvisionnements%20et%20Services%20Canada
correct, nom masculin
- ASC 2, fiche 3, Français, ASC
correct, nom masculin
- ASC 2, fiche 3, Français, ASC
- département des Impressions et de la Papeterie publiques 3, fiche 3, Français, d%C3%A9partement%20des%20Impressions%20et%20de%20la%20Papeterie%20publiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère de la Production de la défense 3, fiche 3, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Production%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 1996, la fusion d'Approvisionnements et Services Canada, Travaux publics Canada, le Bureau de la traduction et l'Agence des télécommunications gouvernementales a formé le nouveau ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux. 4, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Établi le 1er avril 1969 par la fusion du département des Impressions et de la Papeterie publiques et le Ministère de la production de la défense. 3, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, appellation légale : ministère des Approvisionnement et Services, titre d'usage : Approvisionnements et Services Canada. 3, fiche 3, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Approvisionnements%20et%20Services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Ideologies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Second Sons Canada
1, fiche 4, Anglais, Second%20Sons%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 4, Anglais, SSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Second Sons 3, fiche 4, Anglais, Second%20Sons
non officiel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Canadian men's nationalist club established in 2024. It is a fraternal organization dedicated to health and fitness, camaraderie, activism and friendly support for those who share [their] values. 2, fiche 4, Anglais, - Second%20Sons%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des idéologies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Second Sons Canada
1, fiche 4, Français, Second%20Sons%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 4, Français, SSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Second Sons 3, fiche 4, Français, Second%20Sons
non officiel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisation nationaliste canadienne fondée en 2024. 4, fiche 4, Français, - Second%20Sons%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overhead catenary system
1, fiche 5, Anglais, overhead%20catenary%20system
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OCS 1, fiche 5, Anglais, OCS
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Line 1 trains currently travel between Tunney's Pasture and Blair stations drawing power from overhead wires known as the overhead catenary system (OCS). These wires draw their energy from a traction power substation (TPSS) which plays a critical role in providing our vehicles with power. 1, fiche 5, Anglais, - overhead%20catenary%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de suspension caténaire
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20suspension%20cat%C3%A9naire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 5, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les O-Trains de la Ligne 1 circulent actuellement entre les stations Tunney's Pasture et Blair grâce à l'électricité provenant des câbles aériens du système de suspension caténaire (SSC). Ces câbles sont alimentés par une sous-station de traction (SST) qui joue un rôle essentiel pour fournir de l'électricité à nos voitures. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suspension%20cat%C3%A9naire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- systemic scleroderma
1, fiche 6, Anglais, systemic%20scleroderma
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SSc 2, fiche 6, Anglais, SSc
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- systemic sclerosis 3, fiche 6, Anglais, systemic%20sclerosis
correct
- SSc 4, fiche 6, Anglais, SSc
correct
- SSc 4, fiche 6, Anglais, SSc
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Scleroderma is a long-lasting autoimmune condition that can affect [the] skin, connective tissues, and internal organs. ... Systemic scleroderma (systemic sclerosis) can affect organs other than [the] skin, especially [the] esophagus ..., heart, lungs, and kidneys. 5, fiche 6, Anglais, - systemic%20scleroderma
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sclérodermie systémique
1, fiche 6, Français, scl%C3%A9rodermie%20syst%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ScS 2, fiche 6, Français, ScS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sclérodermie généralisée 3, fiche 6, Français, scl%C3%A9rodermie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La sclérodermie systémique atteint la peau, mais aussi de nombreux organes, en particulier les reins, le cœur, les poumons et le tube digestif. [...] Elle peut mettre en jeu le pronostic vital par certaines de ses complications viscérales. 4, fiche 6, Français, - scl%C3%A9rodermie%20syst%C3%A9mique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Inmunología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- esclerodermia sistémica
1, fiche 6, Espagnol, esclerodermia%20sist%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- esclerosis sistémica 1, fiche 6, Espagnol, esclerosis%20sist%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Executive Support System 1, fiche 7, Anglais, Executive%20Support%20System
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Executives Support System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système de soutien des cadres
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20des%20cadres
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 7, Français, SSC
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stretch-shortening cycle
1, fiche 8, Anglais, stretch%2Dshortening%20cycle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 8, Anglais, SSC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The stretch-shortening cycle (SSC) refers to the muscle action when active muscle lengthening is immediately followed by active muscle shortening. This combination of eccentric and concentric contractions is one of the most common type of muscle action during locomotion. 1, fiche 8, Anglais, - stretch%2Dshortening%20cycle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cycle étirement-raccourcissement
1, fiche 8, Français, cycle%20%C3%A9tirement%2Draccourcissement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs et les entraîneurs parlent de cycle «étirement-raccourcissement». Classiquement, il s'agit de l'enchaînement d'une contraction excentrique et d'une contraction concentrique. Une phase de contraction isométrique peut être située entre les deux. 1, fiche 8, Français, - cycle%20%C3%A9tirement%2Draccourcissement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases - Various
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Scleroderma Canada
1, fiche 9, Anglais, Scleroderma%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Scleroderma Society of Canada 2, fiche 9, Anglais, Scleroderma%20Society%20of%20Canada
correct
- SSC 3, fiche 9, Anglais, SSC
correct
- SSC 3, fiche 9, Anglais, SSC
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Scleroderma Society of Canada is committed to promoting public awareness, supporting those affected by scleroderma and funding research to find a cure. 4, fiche 9, Anglais, - Scleroderma%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Scleroderma Society
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Maladies humaines diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Sclérodermie Canada
1, fiche 9, Français, Scl%C3%A9rodermie%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Société de sclérodermie du Canada 2, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20scl%C3%A9rodermie%20du%20Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Société canadienne de sclérodermie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Missionary Sisters of St Columban
1, fiche 10, Anglais, Missionary%20Sisters%20of%20St%20Columban
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 10, Anglais, SSC
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sœurs Missionnaires de Saint Columban
1, fiche 10, Français, S%26oelig%3Burs%20Missionnaires%20de%20Saint%20Columban
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Various Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- School Sport Canada
1, fiche 11, Anglais, School%20Sport%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 11, Anglais, SSC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
School Sport Canada is the national body for school sport in Canada. SSC is the largest structured sport organization in Canada, with over 750,000 student athletes, 52,000 volunteer teacher coaches and 3,200 schools in the member Provincial and Territorial Federations and Associations. 3, fiche 11, Anglais, - School%20Sport%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports divers (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sport scolaire Canada
1, fiche 11, Français, Sport%20scolaire%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 11, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- all savers certificate
1, fiche 12, Anglais, all%20savers%20certificate
États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ASC 1, fiche 12, Anglais, ASC
États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- small saver certificate 1, fiche 12, Anglais, small%20saver%20certificate
États-Unis
- SSC 1, fiche 12, Anglais, SSC
États-Unis
- SSC 1, fiche 12, Anglais, SSC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
all savers certificate; ASC; small saver certificate; SSC: terms and abbreviations extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 12, Anglais, - all%20savers%20certificate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- certificat d'épargne populaire
1, fiche 12, Français, certificat%20d%27%C3%A9pargne%20populaire
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bon d'épargne populaire 1, fiche 12, Français, bon%20d%27%C3%A9pargne%20populaire
nom masculin
- bon d'épargne grand public 1, fiche 12, Français, bon%20d%27%C3%A9pargne%20grand%20public
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il s'agissait de titres à échéance d'un an, émis en octobre 1981. Les épargnants avaient la possibilité, au bout d'un an, d'investir dans des titres équivalents ou bien de choisir d'autres formes de placement. 1, fiche 12, Français, - certificat%20d%27%C3%A9pargne%20populaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
certificat d'épargne populaire; bon d'épargne populaire; bon d'épargne grand public : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 12, Français, - certificat%20d%27%C3%A9pargne%20populaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Species Specialist Subcommittee
1, fiche 13, Anglais, Species%20Specialist%20Subcommittee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 13, Anglais, SSC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
COSEWIC consists of 31 voting members. Of these, the Species Specialist Subcommittee (SSC) co-chairs provide expertise on particular taxonomic groups. Each SSC is composed of two co-chairs and normally at least five additional members who are experts in relevant fields, and have broad knowledge and experience and a demonstrated commitment to wildlife conservation. 1, fiche 13, Anglais, - Species%20Specialist%20Subcommittee
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
COSEWIC: Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Species%20Specialist%20Subcommittee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sous-comité de spécialistes des espèces
1, fiche 13, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20sp%C3%A9cialistes%20des%20esp%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SSE 1, fiche 13, Français, SSE
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le COSEPAC comprend 31 membres ayant droit de vote. Parmi ceux-ci, les coprésidents des Sous-comités de spécialistes des espèces (SSE) prêtent leur expertise relativement à des groupes taxinomiques précis. Chacun des SSE est composé de deux coprésidents et, habituellement, d'au moins cinq membres additionnels qui sont experts dans des domaines pertinents et qui ont de grandes connaissances et une vaste expérience ainsi qu'un engagement manifeste en ce qui concerne la conservation des espèces sauvages. 1, fiche 13, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20sp%C3%A9cialistes%20des%20esp%C3%A8ces
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
COSEPAC : Comité sur la situation des espèces en péril au Canada. 2, fiche 13, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20sp%C3%A9cialistes%20des%20esp%C3%A8ces
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Climate System Monitoring Project
1, fiche 14, Anglais, Climate%20System%20Monitoring%20Project
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSMP 2, fiche 14, Anglais, CSMP
correct
- CSM 3, fiche 14, Anglais, CSM
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- CSM Project 4, fiche 14, Anglais, CSM%20Project
correct, international
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A World Climate Data and Monitoring Programme (WCDMP) project, initiated in 1984, that provides information (compilation, analyses, etc.) on large-scale climatic fluctuations through the routine publication of the Climate System Monitoring Monthly Bulletin and the Global Climate System Review, issued on a biennial basis. 4, fiche 14, Anglais, - Climate%20System%20Monitoring%20Project
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Projet de surveillance du système climatique
1, fiche 14, Français, Projet%20de%20surveillance%20du%20syst%C3%A8me%20climatique
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[En] 1984, mise en œuvre du Projet de surveillance du système climatique au titre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat (PMDSC). 1, fiche 14, Français, - Projet%20de%20surveillance%20du%20syst%C3%A8me%20climatique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- PSSC
- SSC
- CSMP
- CSM
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto sobre la vigilancia del sistema climático
1, fiche 14, Espagnol, Proyecto%20sobre%20la%20vigilancia%20del%20sistema%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Shared Services Canada
1, fiche 15, Anglais, Shared%20Services%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 15, Anglais, SSC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Shared Services Canada (SSC) was established on August 4, 2011, to consolidate, streamline and improve information technology (IT) infrastructure services. 3, fiche 15, Anglais, - Shared%20Services%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services partagés Canada
1, fiche 15, Français, Services%20partag%C3%A9s%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SPC 2, fiche 15, Français, SPC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Services partagés Canada (SPC) a été créé le 4 août 2011 en vue de regrouper, de rationaliser et d’améliorer les services d’infrastructure de technologie de l’information (TI). 3, fiche 15, Français, - Services%20partag%C3%A9s%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Servicios Compartidos de Canadá
1, fiche 15, Espagnol, Agencia%20de%20Servicios%20Compartidos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- persistent surveillance system
1, fiche 16, Anglais, persistent%20surveillance%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PSS 1, fiche 16, Anglais, PSS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The PSS are used for two distinct purposes: the first purpose is the collection of information for developing intelligence for use in future operations, and the second purpose is providing SA [situational awareness] for coordinating force protection against attacks. 1, fiche 16, Anglais, - persistent%20surveillance%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There are two primary types of PSS: [persistent surveillance towers (PST) and persistent threat detection systems (PTDS)]. Basically, these systems elevate a sensor package through the use of either towers or balloons. 1, fiche 16, Anglais, - persistent%20surveillance%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de surveillance continue
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20continue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 16, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Le] SSC [est utile pour] la cueillette de renseignements en vue de l’élaboration de renseignements à mettre à profit lors d’opérations à venir et la création de la CS [connaissance de la situation] nécessaire à la coordination de la protection des forces contre les attaques. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20continue
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux grands types de SSC : [tour de surveillance continue (TSC) et système de détection continue des menaces (SDCM)]. En bref, ces systèmes utilisent des tours ou des ballons pour élever un bloc de capteurs. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20continue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2011-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- structures, systems and components
1, fiche 17, Anglais, structures%2C%20systems%20and%20components
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 17, Anglais, SSC
correct, pluriel
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... the elements (items) of a facility or activity which contribute to protection and safety, except human factors. 1, fiche 17, Anglais, - structures%2C%20systems%20and%20components
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Structures are the passive elements: buildings, vessels, shielding, etc. A system comprises several components, assembled in such a way as to perform a specific (active) function. A component is a discrete element of a system. Examples are wires, transistors, integrated circuits, motors, relays, solenoids, pipes, fittings, pumps, tanks and valves. 1, fiche 17, Anglais, - structures%2C%20systems%20and%20components
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- structures, systèmes et composants
1, fiche 17, Français, structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 17, Français, SSC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] éléments, à l’exception des facteurs humains, d’une installation ou activité qui contribuent à la protection et à la sûreté. 1, fiche 17, Français, - structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les structures sont les éléments passifs : bâtiments, cuves, blindage, etc. Un système comprend plusieurs composants assemblés de manière à remplir une fonction (active) précise. Un composant est un élément distinct d’un système, par exemple : fils, transistors, circuits intégrés, moteurs, relais, solénoïdes, conduites, garnitures, pompes, réservoirs et vannes. 1, fiche 17, Français, - structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Public Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Client Tracking System 1, fiche 18, Anglais, Client%20Tracking%20System
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Administration publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Système de suivi des clients
1, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20clients
non officiel, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Système de suivi de la clientèle 2, fiche 18, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
- SSC 2, fiche 18, Français, SSC
non officiel, nom masculin
- SSC 2, fiche 18, Français, SSC
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Associé à la base de données WINEXPORT. 3, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20clients
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Il permet de mieux gérer les services offerts à la clientèle dans les missions. 4, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20clients
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 3, fiche 18, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20clients
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Client Service Strategy
1, fiche 19, Anglais, Client%20Service%20Strategy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 19, Anglais, CSS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Client%20Service%20Strategy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Stratégie de service à la clientèle
1, fiche 19, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 19, Français, SSC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 19, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shallow sound channel
1, fiche 20, Anglais, shallow%20sound%20channel
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chenal de propagation superficiel
1, fiche 20, Français, chenal%20de%20propagation%20superficiel
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chenal acoustique peu profond 2, fiche 20, Français, chenal%20acoustique%20peu%20profond
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sub-system control 1, fiche 21, Anglais, sub%2Dsystem%20control
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- subsystem control 3, fiche 21, Anglais, subsystem%20control
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"Sub-System Control". This centre, SSC, at A.E.S. Headquarters, has three main functions, namely: to monitor operation of the system, to take corrective action to overcome problems noted in operation, and to retrieve aviation forecast material upon request of station. SSC is equipped with monitor printers which enable it to dial into any of the circuits under computer control. 1, fiche 21, Anglais, - sub%2Dsystem%20control
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- centre de commande du sous-ensemble
1, fiche 21, Français, centre%20de%20commande%20du%20sous%2Densemble
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Social Science Centre
1, fiche 22, Anglais, Social%20Science%20Centre
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 22, Anglais, SSC
correct, Ontario
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The University of Western Ontario. 1, fiche 22, Anglais, - Social%20Science%20Centre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Social Science Centre
1, fiche 22, Français, Social%20Science%20Centre
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 22, Français, SSC
correct, Ontario
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Tactical Combat Casualty Care
1, fiche 23, Anglais, Tactical%20Combat%20Casualty%20Care
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TCCC 1, fiche 23, Anglais, TCCC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Secourisme en situation de combat
1, fiche 23, Français, Secourisme%20en%20situation%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 23, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Iron and Steel
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- steel service center
1, fiche 24, Anglais, steel%20service%20center
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 24, Anglais, SSC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- steel service centre 3, fiche 24, Anglais, steel%20service%20centre
correct
- SSC 3, fiche 24, Anglais, SSC
correct
- SSC 3, fiche 24, Anglais, SSC
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A ... center providing various services in the steel industry. 4, fiche 24, Anglais, - steel%20service%20center
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Oliver Steel Plate is a steel service center specializing in stocking, processing, and delivering carbon and alloy steel plate. 5, fiche 24, Anglais, - steel%20service%20center
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
We are a Steel Service Center providing slit & deburred coil, custom blanks, sheets, strip, bar and structurals. 6, fiche 24, Anglais, - steel%20service%20center
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Siegal Steel is a steel service center providing edge rolling, round edging cut to length, round edging recoiled, oscillating, skiving, and general edge conditioning. 4, fiche 24, Anglais, - steel%20service%20center
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Sidérurgie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- centre de services acier
1, fiche 24, Français, centre%20de%20services%20acier
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Arcelor et le groupe espagnol Bamesa vont construire un centre de services acier en Roumanie. [...] Ce nouveau centre de services servira l'industrie automobile et les producteurs d'appareils électroménagers en aciers de haute qualité préparés pour des applications spécifiques. 2, fiche 24, Français, - centre%20de%20services%20acier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- SIGMA Support Centre
1, fiche 25, Anglais, SIGMA%20Support%20Centre
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 25, Anglais, SSC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. Financial Systems Transformation Project. 1, fiche 25, Anglais, - SIGMA%20Support%20Centre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Title used by the SIGMA solution. 2, fiche 25, Anglais, - SIGMA%20Support%20Centre
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Centre de soutien de la solution SIGMA
1, fiche 25, Français, Centre%20de%20soutien%20de%20la%20solution%20SIGMA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Appellation employée dans le cadre de la solution SIGMA. 2, fiche 25, Français, - Centre%20de%20soutien%20de%20la%20solution%20SIGMA
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Remote Control (Telecommunications)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- common ground system 1, fiche 26, Anglais, common%20ground%20system
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
common ground system; CGS: term and abbreviation extracted from a list of terms on unmanned aerial vehicles submitted by the Department of National Defence. 3, fiche 26, Anglais, - common%20ground%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système au sol commun
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20au%20sol%20commun
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 26, Français, SSC
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Remote Control (Telecommunications)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- common ground station
1, fiche 27, Anglais, common%20ground%20station
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CGS 1, fiche 27, Anglais, CGS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The common ground station (CGS) is a rapidly deployable and mobile tactical sensor data processing and dissemination center mounted on two high mobility multi-wheeled vehicles (HMMWVs) that supports interim functionality DCGS [distributed common ground system] as part of future combat system. 1, fiche 27, Anglais, - common%20ground%20station
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- station au sol commune
1, fiche 27, Français, station%20au%20sol%20commune
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 27, Français, SSC
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial-Territorial Subcommittee on Continuing care
1, fiche 28, Anglais, Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20Subcommittee%20on%20Continuing%20care
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Subcommittee on Continuing Care 2, fiche 28, Anglais, Subcommittee%20on%20Continuing%20Care
correct
- Federal/Provincial/Territorial Subcommittee on Long term Care 2, fiche 28, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Subcommittee%20on%20Long%20term%20Care
ancienne désignation, correct
- Subcommittee on Home Care 2, fiche 28, Anglais, Subcommittee%20on%20Home%20Care
ancienne désignation, correct
- Subcommittee on Long Term Institutional Care 2, fiche 28, Anglais, Subcommittee%20on%20Long%20Term%20Institutional%20Care
ancienne désignation, correct
- Interprovincial/Federal Group on Continuing Care 2, fiche 28, Anglais, Interprovincial%2FFederal%20Group%20on%20Continuing%20Care
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- SCC
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Sous-comité fédéral-provincial-territorial des soins continus
1, fiche 28, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20soins%20continus
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Sous-comité sur les soins continus 2, fiche 28, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20soins%20continus
correct, nom masculin
- Sous-comité fédéral/provincial/territorial sur les soins prolongés 2, fiche 28, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%2Fterritorial%20sur%20les%20soins%20prolong%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Sous-comité sur les soins à domicile 2, fiche 28, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20domicile
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Sous-comité sur les soins prolongés en établissement 2, fiche 28, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20les%20soins%20prolong%C3%A9s%20en%20%C3%A9tablissement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Groupe fédéral/provincial sur les soins contenus 2, fiche 28, Français, Groupe%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%20sur%20les%20soins%20contenus
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- SSC
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Securities Division
1, fiche 29, Anglais, Securities%20Division
correct, Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Securities Commission 2, fiche 29, Anglais, Saskatchewan%20Securities%20Commission
ancienne désignation, correct
- SSC 1, fiche 29, Anglais, SSC
ancienne désignation, correct
- SSC 1, fiche 29, Anglais, SSC
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Since the creation of the Saskatchewan Financial Services Commission (SFSC), on February 1, 2003, all of the operations of the Saskatchewan Securities Commission (SSC) will continue as the Securities Division of the SFSC. 1, fiche 29, Anglais, - Securities%20Division
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Securities Division
1, fiche 29, Français, Securities%20Division
correct, Saskatchewan
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Securities Commission 2, fiche 29, Français, Saskatchewan%20Securities%20Commission
ancienne désignation, correct
- SSC 1, fiche 29, Français, SSC
ancienne désignation, correct
- SSC 1, fiche 29, Français, SSC
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 3, fiche 29, Français, - Securities%20Division
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Correspondence Tracking System
1, fiche 30, Anglais, Correspondence%20Tracking%20System
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CTS 2, fiche 30, Anglais, CTS
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la correspondance
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20correspondance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 30, Français, SSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Climate System Monitoring
1, fiche 31, Anglais, Climate%20System%20Monitoring
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CSM 1, fiche 31, Anglais, CSM
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this project is to provide Members with information on large-scale climatic fluctuations and to facilitate the interpretation and dissemination of this information. 2, fiche 31, Anglais, - Climate%20System%20Monitoring
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Surveillance du système climatique
1, fiche 31, Français, Surveillance%20du%20syst%C3%A8me%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 31, Français, SSC
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cambio climático
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Vigilancia del Sistema Climático
1, fiche 31, Espagnol, Vigilancia%20del%20Sistema%20Clim%C3%A1tico
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- VSC 1, fiche 31, Espagnol, VSC
nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Shared Support Services
1, fiche 32, Anglais, Shared%20Support%20Services
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SSS 1, fiche 32, Anglais, SSS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Services de soutien partagés
1, fiche 32, Français, Services%20de%20soutien%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 32, Français, SSP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Services de soutien communs 2, fiche 32, Français, Services%20de%20soutien%20communs
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- SSC 2, fiche 32, Français, SSC
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- SSC 2, fiche 32, Français, SSC
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Services de soutien communs; SSC : bien que ces terme et abréviation soient utilisés dans plusieurs documents pour traduire «Shared Support Services», l'appellation officielle est «Services de soutien partagés». 3, fiche 32, Français, - Services%20de%20soutien%20partag%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sudden storm commencement
1, fiche 33, Anglais, sudden%20storm%20commencement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 33, Anglais, SSC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
As a CME [Coronal Mass Ejection] hits the magnetosphere, the compression of the magnetic field produces an increase in the field measured at ground level. This gives a characteristic rise in the field and is known as a Sudden Storm Commencement (SSC). Not all SSCs are followed by auroral activity, but it is a good early indicator. If the solar wind speed and IMF [Interplanetary Magnetic Field] direction are favourable, the energy in the magnetosphere will gradually build up into a large storm, with the magnetic field decreasing and changing rapidly. 2, fiche 33, Anglais, - sudden%20storm%20commencement
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Plasma from a solar eruption impacted the Earth's magnetic field causing a sudden storm commencement (SSC) and the possible beginning of a significant geomagnetic storm. 3, fiche 33, Anglais, - sudden%20storm%20commencement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- début brusque d'orage magnétique
1, fiche 33, Français, d%C3%A9but%20brusque%20d%27orage%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Astronautics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- survey science centre
1, fiche 34, Anglais, survey%20science%20centre
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 34, Anglais, SSC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The XMM-Newton [X-ray Multi-Mirror Mission] Survey Science Centre (SSC) has responsibilities within the XMM-Newton project in four main areas: the follow-up/identification programme for the XMM-Newton serendipitous X-ray sky survey: the XID Programme; the compilation of the XMM-Newton Serendipitous Source Catalogue; the "pipe-line processing" of all XMM-Newton observations; the development of science analysis software for XMM-Newton. 2, fiche 34, Anglais, - survey%20science%20centre
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- survey science center
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Astronautique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- centre scientifique chargé du relevé des sources
1, fiche 34, Français, centre%20scientifique%20charg%C3%A9%20du%20relev%C3%A9%20des%20sources
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cryogenics
- Spacecraft
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- standard spacecraft cryocooler
1, fiche 35, Anglais, standard%20spacecraft%20cryocooler
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 35, Anglais, SSC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The long-life, low-vibration ISSC [Improved Standard Spacecraft Cryocooler] cooler incorporated in the CSE [Cryo System Experiment] is an improved version of the 65 K Standard Spacecraft Cryocooler (SSC) developed by Hughes for the U.S. Air Force. 2, fiche 35, Anglais, - standard%20spacecraft%20cryocooler
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cryogénie
- Engins spatiaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cryorefroidisseur standard de véhicule spatial
1, fiche 35, Français, cryorefroidisseur%20standard%20de%20v%C3%A9hicule%20spatial
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- surface search coordination
1, fiche 36, Anglais, surface%20search%20coordination
correct, OTAN
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 36, Anglais, SSC
correct, OTAN
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- surface search co-ordination
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- coordination de la recherche de surface
1, fiche 36, Français, coordination%20de%20la%20recherche%20de%20surface
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 36, Français, SSC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Land Forces
- Combat Support
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- combat support services
1, fiche 37, Anglais, combat%20support%20services
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 37, Anglais, CSS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The generic term used to designate the elements of Transport, Maintenance, Finance, Postal services, Supply, Medical services, Dental services, Military Police and Chaplaincy which provide combat support. 2, fiche 37, Anglais, - combat%20support%20services
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Soutien au combat
Fiche 37, La vedette principale, Français
- services de soutien au combat
1, fiche 37, Français, services%20de%20soutien%20au%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 37, Français, SSC
correct, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant les éléments du Transport, de la Maintenance, des Finances, du Service postal, de l'Approvisionnement, du Service de santé, du Service dentaire, de la Police militaire, et de l'Aumônerie qui assurent le soutien au combat. 2, fiche 37, Français, - services%20de%20soutien%20au%20combat
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
services de soutien au combat; SSC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 37, Français, - services%20de%20soutien%20au%20combat
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- combat systems trainer
1, fiche 38, Anglais, combat%20systems%20trainer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CST 1, fiche 38, Anglais, CST
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- simulateur de systèmes de combat
1, fiche 38, Français, simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 38, Français, SSC
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Targeted Wage Subsidies
1, fiche 39, Anglais, Targeted%20Wage%20Subsidies
correct, pluriel, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- TWS 1, fiche 39, Anglais, TWS
correct, pluriel, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
One of the five new employment benefits established under employment insurance. 2, fiche 39, Anglais, - Targeted%20Wage%20Subsidies
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Subventions salariales ciblées
1, fiche 39, Français, Subventions%20salariales%20cibl%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 39, Français, SSC
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Une des cinq nouvelles prestations d'emploi mises en place dans le cadre de l'assurance-emploi. 2, fiche 39, Français, - Subventions%20salariales%20cibl%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Subsidios salariales objetivos
1, fiche 39, Espagnol, Subsidios%20salariales%20objetivos
nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- correction service specialist 1, fiche 40, Anglais, correction%20service%20specialist
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Employment Insurance terminology used by HRDC [Human Resources Development Canada] in Belleville. 1, fiche 40, Anglais, - correction%20service%20specialist
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Position title at HRDC in Belleville, Ontario. 1, fiche 40, Anglais, - correction%20service%20specialist
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- spécialiste des services de correction
1, fiche 40, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20services%20de%20correction
nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 40, Français, SSC
nom masculin et féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sculpture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Sculptors' Society of Canada
1, fiche 41, Anglais, Sculptors%27%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 41, Anglais, SSC
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 1, fiche 41, Anglais, - Sculptors%27%20Society%20of%20Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sculpture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Société des sculpteurs du Canada
1, fiche 41, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20sculpteurs%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 41, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20sculpteurs%20du%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Schizophrenia Society of Canada
1, fiche 42, Anglais, Schizophrenia%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 42, Anglais, SSC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Canadian Friends of Schizophrenics 3, fiche 42, Anglais, Canadian%20Friends%20of%20Schizophrenics
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Friends of Schizophrenics was established in 1978. Name changed in July 1990 to Schizophrenia Society of Canada. 4, fiche 42, Anglais, - Schizophrenia%20Society%20of%20Canada
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 5, fiche 42, Anglais, - Schizophrenia%20Society%20of%20Canada
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Troubles mentaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Société canadienne de schizophrénie
1, fiche 42, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20schizophr%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Les amis canadiens des schizophrènes 1, fiche 42, Français, Les%20amis%20canadiens%20des%20schizophr%C3%A8nes
ancienne désignation, correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York Ontario. 2, fiche 42, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20schizophr%C3%A9nie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- System Names
- Customer Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Client Services System 1, fiche 43, Anglais, Client%20Services%20System
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Relations avec la clientèle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la clientèle
1, fiche 43, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 43, Français, SSC
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des CSEC [Centre de services aux entreprises du Canada]. 1, fiche 43, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- State Security Council 1, fiche 44, Anglais, State%20Security%20Council
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
South Africa. 1, fiche 44, Anglais, - State%20Security%20Council
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- State Security Council 1, fiche 44, Français, State%20Security%20Council
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Seguridad
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Seguridad Nacional
1, fiche 44, Espagnol, Consejo%20de%20Seguridad%20Nacional
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Client Services Support 1, fiche 45, Anglais, Client%20Services%20Support
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Services de soutien à la clientèle
1, fiche 45, Français, Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 45, Français, SSC
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Organigramme. 1, fiche 45, Français, - Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Public Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Client Services System 1, fiche 46, Anglais, Client%20Services%20System
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système des services à la clientèle
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 46, Français, SSC
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Staff Selection Committee
1, fiche 47, Anglais, Staff%20Selection%20Committee
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 47, Anglais, SSC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Comité de sélection du personnel
1, fiche 47, Français, Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Selección del Personal
1, fiche 47, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Selecci%C3%B3n%20del%20Personal
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- superconducting super collider
1, fiche 48, Anglais, superconducting%20super%20collider
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 48, Anglais, SSC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- superconducting supercollider 3, fiche 48, Anglais, superconducting%20supercollider
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the Supercollider (SSC) ... will be able to isolate the top quark and prove or disprove the theories in Preons. The SSC is a particle accelerator, a device used to study particles that are too small to be seen. The completed machine will be a 57-mile-long loop along which particles will move at almost light speed, smash into each other and break up into their components. 4, fiche 48, Anglais, - superconducting%20super%20collider
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- super conducting supercollider
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- supercollisionneur supraconducteur
1, fiche 48, Français, supercollisionneur%20supraconducteur
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- superconducteur supra-accélérateur de collision 2, fiche 48, Français, superconducteur%20supra%2Dacc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20collision
nom masculin
- anneau supraconducteur supercollisionneur 2, fiche 48, Français, anneau%20supraconducteur%20supercollisionneur
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Accélérateur de particules utilisant les propriétés de la supraconductivité. 3, fiche 48, Français, - supercollisionneur%20supraconducteur
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La raison essentielle est évidemment la charge financière que représente la construction du futur accélérateur de particules, le supercollisionneur supraconducteur (SSC); cette nouvelle machine dont le gouvernement a décidé la mise en chantier devrait coûter environ 4,5 milliards de dollars (dollars 1988). 3, fiche 48, Français, - supercollisionneur%20supraconducteur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Projet américain d'accélérateur de particules désigné aussi sous le nom de "supercollisionneur" seulement. 4, fiche 48, Français, - supercollisionneur%20supraconducteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- spectral signature code 1, fiche 49, Anglais, spectral%20signature%20code
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- code de signature spectrale
1, fiche 49, Français, code%20de%20signature%20spectrale
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 49, Français, CSS
nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Gestion du spectre. 1, fiche 49, Français, - code%20de%20signature%20spectrale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Development Study Center
1, fiche 50, Anglais, Development%20Study%20Center
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 50, Anglais, SDC
correct, international
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Settlement Study Centre 1, fiche 50, Anglais, Settlement%20Study%20Centre
ancienne désignation, correct, international
- SSC 1, fiche 50, Anglais, SSC
ancienne désignation, correct, international
- SSC 1, fiche 50, Anglais, SSC
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Development Study Center
1, fiche 50, Français, Development%20Study%20Center
correct, international
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 50, Français, SDC
correct, international
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Centre d'études régionales urbano-rurales n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 50, Français, - Development%20Study%20Center
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'études régionales urbano-rurales
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Systems Safety Course 1, fiche 51, Anglais, Systems%20Safety%20Course
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Systems Safety Course 1, fiche 51, Français, Systems%20Safety%20Course
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cours donné aux États-Unis en anglais seulement. DSG 2 1, fiche 51, Français, - Systems%20Safety%20Course
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 1, fiche 51, Français, - Systems%20Safety%20Course
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-03-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Switching Serving Centre 1, fiche 52, Anglais, Switching%20Serving%20Centre
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 52, La vedette principale, Français
- centre de service de commutation
1, fiche 52, Français, centre%20de%20service%20de%20commutation
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- supply source code
1, fiche 53, Anglais, supply%20source%20code
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 53, Anglais, SSC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- code des sources d'approvisionnement
1, fiche 53, Français, code%20des%20sources%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 53, Français, SSC
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Order Processing System
1, fiche 54, Anglais, Order%20Processing%20System
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- OPS 2, fiche 54, Anglais, OPS
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Immigration and Refugee Board of Canada 1, fiche 54, Anglais, - Order%20Processing%20System
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Système de suivi des commandes
1, fiche 54, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20commandes
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 54, Français, SSC
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 1, fiche 54, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20commandes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Siblings for Significant Change
1, fiche 55, Anglais, Siblings%20for%20Significant%20Change
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 55, Anglais, SSC
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Siblings of disabled individuals; parents, educators, social workers, medical professionals, and researchers interested in siblings of disabled individuals. Provides peer support, legal assistance, and psychological counseling to siblings of the handicapped. Coordinates social activities for families with handicapped members and works on projects and audiovisual programs designed to increase national awareness of the difficulties faced by families of disabled individuals. 1, fiche 55, Anglais, - Siblings%20for%20Significant%20Change
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Siblings for Significant Change
1, fiche 55, Français, Siblings%20for%20Significant%20Change
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SSC 2, fiche 55, Français, SSC
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Safety Standard Certificate
1, fiche 56, Anglais, Safety%20Standard%20Certificate
correct, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 56, Anglais, SSC
correct, Ontario
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Certificat de sécurité
1, fiche 56, Français, Certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CS 1, fiche 56, Français, CS
correct, Ontario
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. 2, fiche 56, Français, - Certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
- Penal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Parole Supervision System 1, fiche 57, Anglais, Parole%20Supervision%20System
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration pénitentiaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système de la surveillance des cas 1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20de%20la%20surveillance%20des%20cas
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel Canada, Renous. 1, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20la%20surveillance%20des%20cas
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-10-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Superconducting Super Collider 1, fiche 58, Anglais, Superconducting%20Super%20Collider
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Dispositif de collisions supraconducteur supérieur
1, fiche 58, Français, Dispositif%20de%20collisions%20supraconducteur%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
titre de dossier du CNRC 1, fiche 58, Français, - Dispositif%20de%20collisions%20supraconducteur%20sup%C3%A9rieur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


