TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SSCC [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Executive Correspondence Tracking System 1, fiche 1, Anglais, Executive%20Correspondence%20Tracking%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Executives Correspondence Tracking System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la correspondance des cadres
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20correspondance%20des%20cadres
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSCC 1, fiche 1, Français, SSCC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Congregation of the Sacred Hearts of Jesus and Mary and Adoration
1, fiche 2, Anglais, Congregation%20of%20the%20Sacred%20Hearts%20of%20Jesus%20and%20Mary%20and%20Adoration
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSCC 1, fiche 2, Anglais, SSCC
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Picpus Sisters 1, fiche 2, Anglais, Picpus%20Sisters
correct, international
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Congrégation des Sacrés-Cœurs et de l'Adoration Perpétuelle du Saint Sacrement
1, fiche 2, Français, Congr%C3%A9gation%20des%20Sacr%C3%A9s%2DC%26oelig%3Burs%20et%20de%20l%27Adoration%20Perp%C3%A9tuelle%20du%20Saint%20Sacrement
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Sœurs de Picpus 1, fiche 2, Français, S%26oelig%3Burs%20de%20Picpus
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spin scan cloud camera
1, fiche 3, Anglais, spin%20scan%20cloud%20camera
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSCC 1, fiche 3, Anglais, SSCC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- split-scan cloud camera 2, fiche 3, Anglais, split%2Dscan%20cloud%20camera
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A camera system [that] made use of the spin-stabilization of the satellite to produce high-resolution cloud imagery. 2, fiche 3, Anglais, - spin%20scan%20cloud%20camera
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] spin-scan cloud camera [was] developed by scientists at the University of Wisconsin and flown on the first ATS [Applications Technology Satellite] in 1966. 2, fiche 3, Anglais, - spin%20scan%20cloud%20camera
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caméra à balayage rotatif pour la prise de vues de la couverture nuageuse
1, fiche 3, Français, cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20balayage%20rotatif%20pour%20la%20prise%20de%20vues%20de%20la%20couverture%20nuageuse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caméra logée à bord d'un satellite qui profitait de la rotation de ce dernier pour capter des images à haute résolution de la couverture nuageuse. 2, fiche 3, Français, - cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20balayage%20rotatif%20pour%20la%20prise%20de%20vues%20de%20la%20couverture%20nuageuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce type de caméra fut mis au point vers 1966 à l'Université du Wisconsin et de l'Iowa (États-Unis). 2, fiche 3, Français, - cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20balayage%20rotatif%20pour%20la%20prise%20de%20vues%20de%20la%20couverture%20nuageuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Meteorología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cámara de barrido por rotación para la observación de la nubosidad
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20barrido%20por%20rotaci%C3%B3n%20para%20la%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20nubosidad
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cámara de barrido circular de la cubierta de nubes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Space Station control center
1, fiche 4, Anglais, Space%20Station%20control%20center
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSCC 1, fiche 4, Anglais, SSCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inside the control zone of the Space Station, ... the space-to-ground link will be routed nominally to the Space Station Control Center (SSCC) and from there via the IGS [Interconnection Ground Subnetwork] to the ATV [Automated Transfer Vehicle] Control Centre. 2, fiche 4, Anglais, - Space%20Station%20control%20center
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Space Station control centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de la Station spatiale
1, fiche 4, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tous les lancements s'effectueront depuis le centre delancement [...] Ses opérations de rendez-vous seront coordonnées avec le centre de contrôle de la Station Spatiale à Houston et avec le centre de contrôle russe [...] 2, fiche 4, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Station%20spatiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Science Culture Canada System 1, fiche 5, Anglais, Science%20Culture%20Canada%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Science Culture Canada has been replaced (March 31, 1999) by Programs Management, Science Directorate, SIPSS [Science, Informatics and Professional Services Sector]. 1, fiche 5, Anglais, - Science%20Culture%20Canada%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de Sciences et Culture Canada
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSCC 1, fiche 5, Français, SSCC
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une application non fonctionnelle dans le produit résultant du Renouvellement de l'infrastructure de bureautique (RIB). 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Pollution (General)
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Spill Site Coordinator Course 1, fiche 6, Anglais, Spill%20Site%20Coordinator%20Course
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Spill Site Co-ordinator Course
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Pollution (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cours de coordinateur des opérations sur le lieu d'un déversement
1, fiche 6, Français, Cours%20de%20coordinateur%20des%20op%C3%A9rations%20sur%20le%20lieu%20d%27un%20d%C3%A9versement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCOD 1, fiche 6, Français, CCOD
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Snowmobile Safety Certification Committee
1, fiche 7, Anglais, Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSCC 2, fiche 7, Anglais, SSCC
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Road Safety, Transport Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Snowmobile Safety Certification Committee
1, fiche 7, Français, Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSCC 2, fiche 7, Français, SSCC
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sécurité routière, Transports Canada. 1, fiche 7, Français, - Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :