TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SSCC [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Executive Correspondence Tracking System 1, fiche 1, Anglais, Executive%20Correspondence%20Tracking%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Executives Correspondence Tracking System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la correspondance des cadres
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20correspondance%20des%20cadres
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSCC 1, fiche 1, Français, SSCC
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Congregation of the Sacred Hearts of Jesus and Mary and Adoration
1, fiche 2, Anglais, Congregation%20of%20the%20Sacred%20Hearts%20of%20Jesus%20and%20Mary%20and%20Adoration
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSCC 1, fiche 2, Anglais, SSCC
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Picpus Sisters 1, fiche 2, Anglais, Picpus%20Sisters
correct, international
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Congrégation des Sacrés-Cœurs et de l'Adoration Perpétuelle du Saint Sacrement
1, fiche 2, Français, Congr%C3%A9gation%20des%20Sacr%C3%A9s%2DC%26oelig%3Burs%20et%20de%20l%27Adoration%20Perp%C3%A9tuelle%20du%20Saint%20Sacrement
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Sœurs de Picpus 1, fiche 2, Français, S%26oelig%3Burs%20de%20Picpus
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spin scan cloud camera
1, fiche 3, Anglais, spin%20scan%20cloud%20camera
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSCC 1, fiche 3, Anglais, SSCC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- split-scan cloud camera 2, fiche 3, Anglais, split%2Dscan%20cloud%20camera
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A camera system [that] made use of the spin-stabilization of the satellite to produce high-resolution cloud imagery. 2, fiche 3, Anglais, - spin%20scan%20cloud%20camera
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] spin-scan cloud camera [was] developed by scientists at the University of Wisconsin and flown on the first ATS [Applications Technology Satellite] in 1966. 2, fiche 3, Anglais, - spin%20scan%20cloud%20camera
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caméra à balayage rotatif pour la prise de vues de la couverture nuageuse
1, fiche 3, Français, cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20balayage%20rotatif%20pour%20la%20prise%20de%20vues%20de%20la%20couverture%20nuageuse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Caméra logée à bord d'un satellite qui profitait de la rotation de ce dernier pour capter des images à haute résolution de la couverture nuageuse. 2, fiche 3, Français, - cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20balayage%20rotatif%20pour%20la%20prise%20de%20vues%20de%20la%20couverture%20nuageuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce type de caméra fut mis au point vers 1966 à l'Université du Wisconsin et de l'Iowa (États-Unis). 2, fiche 3, Français, - cam%C3%A9ra%20%C3%A0%20balayage%20rotatif%20pour%20la%20prise%20de%20vues%20de%20la%20couverture%20nuageuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Meteorología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cámara de barrido por rotación para la observación de la nubosidad
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20barrido%20por%20rotaci%C3%B3n%20para%20la%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20nubosidad
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cámara de barrido circular de la cubierta de nubes
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Space Station control center
1, fiche 4, Anglais, Space%20Station%20control%20center
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSCC 1, fiche 4, Anglais, SSCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inside the control zone of the Space Station, ... the space-to-ground link will be routed nominally to the Space Station Control Center (SSCC) and from there via the IGS [Interconnection Ground Subnetwork] to the ATV [Automated Transfer Vehicle] Control Centre. 2, fiche 4, Anglais, - Space%20Station%20control%20center
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Space Station control centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de la Station spatiale
1, fiche 4, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tous les lancements s'effectueront depuis le centre delancement [...] Ses opérations de rendez-vous seront coordonnées avec le centre de contrôle de la Station Spatiale à Houston et avec le centre de contrôle russe [...] 2, fiche 4, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Station%20spatiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Science Culture Canada System 1, fiche 5, Anglais, Science%20Culture%20Canada%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Science Culture Canada has been replaced (March 31, 1999) by Programs Management, Science Directorate, SIPSS [Science, Informatics and Professional Services Sector]. 1, fiche 5, Anglais, - Science%20Culture%20Canada%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de Sciences et Culture Canada
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSCC 1, fiche 5, Français, SSCC
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une application non fonctionnelle dans le produit résultant du Renouvellement de l'infrastructure de bureautique (RIB). 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20Sciences%20et%20Culture%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Pollution (General)
- Water Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Spill Site Coordinator Course 1, fiche 6, Anglais, Spill%20Site%20Coordinator%20Course
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Spill Site Co-ordinator Course
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Pollution (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Cours de coordinateur des opérations sur le lieu d'un déversement
1, fiche 6, Français, Cours%20de%20coordinateur%20des%20op%C3%A9rations%20sur%20le%20lieu%20d%27un%20d%C3%A9versement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCOD 1, fiche 6, Français, CCOD
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Snowmobile Safety Certification Committee
1, fiche 7, Anglais, Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSCC 2, fiche 7, Anglais, SSCC
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Road Safety, Transport Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Snowmobile Safety Certification Committee
1, fiche 7, Français, Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSCC 2, fiche 7, Français, SSCC
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sécurité routière, Transports Canada. 1, fiche 7, Français, - Snowmobile%20Safety%20Certification%20Committee
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


