TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SSD [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface rendering
1, fiche 1, Anglais, surface%20rendering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SR 1, fiche 1, Anglais, SR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shaded-surface display 2, fiche 1, Anglais, shaded%2Dsurface%20display
correct
- SSD 2, fiche 1, Anglais, SSD
correct
- SSD 2, fiche 1, Anglais, SSD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A technique that uses the concept of thresholding to limit the displayed volumetric data. The threshold allows the user to select the range of pixel values rendered in the 3D model. For example, a higher bone threshold ... can be chosen to build a skeletal model of the patient's skull. Decreasing the threshold to include voxels with soft tissue attenuation values results in a 3D model with the patient's skin intact. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20rendering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rendu de surface
1, fiche 1, Français, rendu%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le rendu de surface est une technique qui permet de représenter, en volume, la surface de structures anatomiques regroupant des voxels d'intensité proche. 1, fiche 1, Français, - rendu%20de%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- renderización de superficie
1, fiche 1, Espagnol, renderizaci%C3%B3n%20de%20superficie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En las técnicas de renderización de superficies primero se extraen las superficies de las estructuras que se desean visualizar. 1, fiche 1, Espagnol, - renderizaci%C3%B3n%20de%20superficie
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sexology
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chemsex
1, fiche 2, Anglais, chemsex
correct, nom, familier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- party and play 2, fiche 2, Anglais, party%20and%20play
correct, nom, familier
- PnP 3, fiche 2, Anglais, PnP
correct, nom, familier
- PnP 3, fiche 2, Anglais, PnP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sexual activity ... sustained, enhanced, or facilitated by the use of disinhibiting and stimulant drugs, and often taking place over several days ... 4, fiche 2, Anglais, - chemsex
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chemsex usually refers to men who have sex with other men using drugs like methamphetamine or mephedrone to enhance and prolong their sexual experience. 5, fiche 2, Anglais, - chemsex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sexologie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sexualité sous drogues
1, fiche 2, Français, sexualit%C3%A9%20sous%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSD 2, fiche 2, Français, SSD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- relation sexuelle avec consommation de drogue de synthèse 3, fiche 2, Français, relation%20sexuelle%20avec%20consommation%20de%20drogue%20de%20synth%C3%A8se
nom féminin
- chemsex 4, fiche 2, Français, chemsex
anglicisme, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste à consommer des produits psychoactifs, le plus souvent illicites, dans le but de faciliter, de prolonger ou d'améliorer les rapports sexuels. 1, fiche 2, Français, - sexualit%C3%A9%20sous%20drogues
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sexualité sous drogues; SSD : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 juin 2024. 5, fiche 2, Français, - sexualit%C3%A9%20sous%20drogues
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subjective sleep disturbance
1, fiche 3, Anglais, subjective%20sleep%20disturbance
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSD 2, fiche 3, Anglais, SSD
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A subjective sleep disturbance is a self-reported complaint of non-restorative sleep, difficulty falling asleep, frequent awakenings, or waking too early from sleep in the morning ... 3, fiche 3, Anglais, - subjective%20sleep%20disturbance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble subjectif du sommeil
1, fiche 3, Français, trouble%20subjectif%20du%20sommeil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Lasers and Masers
- Thermonuclear fusion
- Plasma Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- smoothing by spectral dispersion
1, fiche 4, Anglais, smoothing%20by%20spectral%20dispersion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSD 2, fiche 4, Anglais, SSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The time variation of the focal plane speckle is achieved by a process known as smoothing by spectral dispersion (SSD). In SSD, a small amount of frequency modulated (FM) bandwidth is added to the laser, and this is angularly dispersed using a diffraction grating in the front end. 3, fiche 4, Anglais, - smoothing%20by%20spectral%20dispersion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- spectral dispersion smoothing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Masers et lasers
- Fusion thermonucléaire
- Physique des plasmas
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lissage par dispersion spectrale
1, fiche 4, Français, lissage%20par%20dispersion%20spectrale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LDS 2, fiche 4, Français, LDS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lissage optique qui consiste à élargir le spectre du rayonnement laser, puis à focaliser chaque composante de ce spectre sur un point différent de la surface du microballon de fusion inertielle ou sur l'entrée de la cavité radiative d'attaque indirecte. 1, fiche 4, Français, - lissage%20par%20dispersion%20spectrale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lissage par dispersion spectrale; LDS : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 3, fiche 4, Français, - lissage%20par%20dispersion%20spectrale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Drug Awareness Service
1, fiche 5, Anglais, Drug%20Awareness%20Service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DAS 1, fiche 5, Anglais, DAS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Drugs Awareness Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de la sensibilisation aux drogues
1, fiche 5, Français, Service%20de%20la%20sensibilisation%20aux%20drogues
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 5, Français, SSD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Directorate Strategic Services
1, fiche 6, Anglais, Directorate%20Strategic%20Services
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DSS 1, fiche 6, Anglais, DSS
pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services stratégiques de la Direction
1, fiche 6, Français, Services%20strat%C3%A9giques%20de%20la%20Direction
nom masculin pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 6, Français, SSD
nom masculin pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Congregation of the Sisters of St Dorothea
1, fiche 7, Anglais, Congregation%20of%20the%20Sisters%20of%20St%20Dorothea
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSD 1, fiche 7, Anglais, SSD
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Sœurs de Sainte Dorothée de la Frassinete
1, fiche 7, Français, S%26oelig%3Burs%20de%20Sainte%20Doroth%C3%A9e%20de%20la%20Frassinete
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Special Sea Dutymen
1, fiche 8, Anglais, Special%20Sea%20Dutymen
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SSD 1, fiche 8, Anglais, SSD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Special Sea Dutymen; SSD: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 8, Anglais, - Special%20Sea%20Dutymen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- spécialistes de la manœuvre
1, fiche 8, Français, sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SDM 1, fiche 8, Français, SDM
correct, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le navire entre dans un port ou en sort, navigue dans des eaux dangereuses, etc. 1, fiche 8, Français, - sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
spécialistes de la manœuvre; SDM : terrminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 8, Français, - sp%C3%A9cialistes%20de%20la%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- storage sub-division code
1, fiche 9, Anglais, storage%20sub%2Ddivision%20code
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- storage sub-division 2, fiche 9, Anglais, storage%20sub%2Ddivision
correct, uniformisé
- SsD 2, fiche 9, Anglais, SsD
correct, uniformisé
- SsD 2, fiche 9, Anglais, SsD
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A numeric code distinguishing the degrees of hazard within a hazard division. 3, fiche 9, Anglais, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The SsD comprises three digits separated by periods and is used only in storage situations. 3, fiche 9, Anglais, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
storage sub-division code; storage sub-division; SsD: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 9, Anglais, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
storage sub-division; SsD: term, abbreviation and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - storage%20sub%2Ddivision%20code
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- code de sous-division d'entreposage
1, fiche 9, Français, code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sous-division d'entreposage 2, fiche 9, Français, sous%2Ddivision%20d%27entreposage
correct, nom féminin, uniformisé
- subdivision d'entreposage 2, fiche 9, Français, subdivision%20d%27entreposage
correct, nom féminin, uniformisé
- SsD 2, fiche 9, Français, SsD
correct, nom féminin, uniformisé
- SsD 2, fiche 9, Français, SsD
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Code numérique permettant de distinguer les différents degrés de danger au sein d'une division de risque. 3, fiche 9, Français, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le SsD comporte trois chiffres séparés par des points; il n'est utilisé que dans des situations d'entreposage. 3, fiche 9, Français, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
code de sous-division d'entreposage; sous-division d'entreposage; subdivision d'entreposage; SsD : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 9, Français, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
subdivision d'entreposage; sous-division d'entreposage; SsD : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions. 4, fiche 9, Français, - code%20de%20sous%2Ddivision%20d%27entreposage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- South Sudan
1, fiche 10, Anglais, South%20Sudan
correct, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Republic of the South Sudan 1, fiche 10, Anglais, Republic%20of%20the%20South%20Sudan
correct, Afrique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capital: Juba. 2, fiche 10, Anglais, - South%20Sudan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: South Sudanese. 2, fiche 10, Anglais, - South%20Sudan
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
South Sudan: common name of the country. 3, fiche 10, Anglais, - South%20Sudan
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
SS; SSD: codes recognized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - South%20Sudan
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
South Sudan seceded from Sudan on July 9, 2011. 4, fiche 10, Anglais, - South%20Sudan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Soudan du Sud
1, fiche 10, Français, Soudan%20du%20Sud
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- République du Soudan du Sud 1, fiche 10, Français, R%C3%A9publique%20du%20Soudan%20du%20Sud
correct, nom féminin, Afrique
- Sud-Soudan 2, fiche 10, Français, Sud%2DSoudan
à éviter, voir observation, nom masculin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capitale : Djouba. 3, fiche 10, Français, - Soudan%20du%20Sud
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Sud-Soudanais, Sud-Soudanaise. 3, fiche 10, Français, - Soudan%20du%20Sud
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Soudan du Sud : nom usuel du pays. 4, fiche 10, Français, - Soudan%20du%20Sud
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
SS; SSD : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 10, Français, - Soudan%20du%20Sud
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Le Soudan du Sud a proclamé son indépendance le 9 juillet 2011. 5, fiche 10, Français, - Soudan%20du%20Sud
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
Sud-Soudan : Même si ce terme est répandu dans les médias, le français place traditionnellement le point cardinal à la fin. On recommande en conséquence d'utiliser l'appellation adoptée aux Nations Unies : le Soudan du Sud. 5, fiche 10, Français, - Soudan%20du%20Sud
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
aller au Soudan du Sud, visiter le Soudan du Sud 4, fiche 10, Français, - Soudan%20du%20Sud
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Sudán del Sur
1, fiche 10, Espagnol, Sud%C3%A1n%20del%20Sur
correct, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- República de Sudán del Sur 2, fiche 10, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Sud%C3%A1n%20del%20Sur
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yuba. 3, fiche 10, Espagnol, - Sud%C3%A1n%20del%20Sur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sursudanés, sursudanesa. 3, fiche 10, Espagnol, - Sud%C3%A1n%20del%20Sur
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Sudán del Sur: nombre usual del país. 4, fiche 10, Espagnol, - Sud%C3%A1n%20del%20Sur
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
SS; SSD: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 10, Espagnol, - Sud%C3%A1n%20del%20Sur
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Sudán del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que Yuba, mejor que Juba, es la grafía apropiada de la capital de Sudán del Sur, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española sobre la hispanización de topónimos extranjeros. 5, fiche 10, Espagnol, - Sud%C3%A1n%20del%20Sur
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Plant Biology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- single seed descent method
1, fiche 11, Anglais, single%20seed%20descent%20method
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- single-seed descent 2, fiche 11, Anglais, single%2Dseed%20descent
correct
- single seed descent 3, fiche 11, Anglais, single%20seed%20descent
correct
- SSD 3, fiche 11, Anglais, SSD
correct
- SSD 3, fiche 11, Anglais, SSD
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A breeding procedure in which plants are advanced by single seed from one generation to the next. 4, fiche 11, Anglais, - single%20seed%20descent%20method
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The single seed descent method separates the step toward homozygosity and the selection step. The initial step to enhance progress toward homozygosity by advancing the generations as rapidly as possible and subsequently to select among the randomly derived inbred lines. To maintain manageable levels of segrating populations, one randomly chosen seed is planted from each previous-generation plant. After reaching homozygosity, conventional performance trials are conducted. 4, fiche 11, Anglais, - single%20seed%20descent%20method
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
single seed descent; SSD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 11, Anglais, - single%20seed%20descent%20method
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Biologie végétale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode de filiation unipare
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20filiation%20unipare
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- méthode de sélection par descendance unipare 2, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20s%C3%A9lection%20par%20descendance%20unipare
correct, nom féminin
- sélection par descendance unipare 3, fiche 11, Français, s%C3%A9lection%20par%20descendance%20unipare
correct, nom féminin
- sélection par filiation unipare 4, fiche 11, Français, s%C3%A9lection%20par%20filiation%20unipare
nom féminin
- SFU 4, fiche 11, Français, SFU
nom féminin
- SFU 4, fiche 11, Français, SFU
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la filiation unipare est une autre variante du système de sélection différée. Le choix n'est pas fait en F2, on retient au hasard un seul descendant par plante (minimum deux cents plantes) : une graine par plante (S.S.D. : Single Seed Descent) et non une lignée, et la F3 est ressemée en mélange. La sélection s'effectue après la quatrième génération dans un très grand nombre de génotypes. Cette méthode est utilisée pour la sélection de caractères marqués par le milieu; chez les plantes à cycles courts, à encombrement réduit (haricot, laitue, tomate). 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20filiation%20unipare
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sélection par filiation unipare; SFU : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20filiation%20unipare
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Memories
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- solid state disk
1, fiche 12, Anglais, solid%20state%20disk
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SSD 2, fiche 12, Anglais, SSD
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- solid state drive 3, fiche 12, Anglais, solid%20state%20drive
correct
- SSD 4, fiche 12, Anglais, SSD
correct
- SSD 4, fiche 12, Anglais, SSD
- solid-state drive 5, fiche 12, Anglais, solid%2Dstate%20drive
correct
- SSD 5, fiche 12, Anglais, SSD
correct
- SSD 5, fiche 12, Anglais, SSD
- solid-state disk 6, fiche 12, Anglais, solid%2Dstate%20disk
correct
- SSD 6, fiche 12, Anglais, SSD
correct
- SSD 6, fiche 12, Anglais, SSD
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A data storage device that uses integrated circuit assemblies as memory to store data persistently. 6, fiche 12, Anglais, - solid%20state%20disk
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The term "SSD" is used for two different kinds of products. The first, SSDs based on fast, volatile memory such as SDRAM [synchronous dynamic random access memory], ... The second type of SSD uses flash memory to store data. 7, fiche 12, Anglais, - solid%20state%20disk
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
An SSD does much the same job functionally (e.g., saving your data while the system is off, booting your system, etc.) as an HDD [hard disk drive], but instead of a magnetic coating on top of platters, the data is stored on interconnected flash memory chips that retain the data even when there's no power present. 8, fiche 12, Anglais, - solid%20state%20disk
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- solid state disc
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- disque à circuits intégrés
1, fiche 12, Français, disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- disque SSD 2, fiche 12, Français, disque%20SSD
correct, nom masculin
- SSD 3, fiche 12, Français, SSD
correct, nom masculin
- SSD 3, fiche 12, Français, SSD
- disque statique à semiconducteurs 4, fiche 12, Français, disque%20statique%20%C3%A0%20semiconducteurs
nom masculin, France
- DSS 5, fiche 12, Français, DSS
nom masculin, France
- DSS 5, fiche 12, Français, DSS
- disque statique 4, fiche 12, Français, disque%20statique
nom masculin, France
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composant de stockage de données qui est constitué de mémoires non volatiles à semiconducteurs, généralement des mémoires flash, et d'une électronique de commande, et qui remplit la même fonction qu'un disque dur. 4, fiche 12, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un disque SSD ne comporte aucune composante en mouvement, donc il est plus solide et plus fiable qu'un disque traditionnel. 2, fiche 12, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
disque statique à semiconducteurs; DSS; disque statique : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 6, fiche 12, Français, - disque%20%C3%A0%20circuits%20int%C3%A9gr%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- unidad de estado sólido
1, fiche 12, Espagnol, unidad%20de%20estado%20s%C3%B3lido
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- SSD 1, fiche 12, Espagnol, SSD
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El SSD (solid state drive) es un dispositivo de almacenamiento de datos que usa memoria no volátil (NAND) tales como flash, o memoria volátil como la SDRAM, para almacenar datos, en lugar de los platos giratorios encontrados en los discos duros convencionales. Aunque técnicamente no son "discos" a veces se traduce erróneamente en español la 'D' de SSD como 'Disk' cuando en realidad representa la palabra 'Drive', que podría traducirse como unidad o dispositivo. 1, fiche 12, Espagnol, - unidad%20de%20estado%20s%C3%B3lido
Fiche 13 - données d’organisme externe 2015-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- File Tracking System 1, fiche 13, Anglais, File%20Tracking%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Files Tracking System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système de suivi des dossiers
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20dossiers
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 13, Français, SSD
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2014-10-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Decision Support System 1, fiche 14, Anglais, Decision%20Support%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de soutien décisionnel
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20d%C3%A9cisionnel
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 14, Français, SSD
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- species sensitivity distribution
1, fiche 15, Anglais, species%20sensitivity%20distribution
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SSD 1, fiche 15, Anglais, SSD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A graphical representation of the different sensitivities of different species to the same stressor. 1, fiche 15, Anglais, - species%20sensitivity%20distribution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[species sensitivity distribution] used to determine the concentration or level of a stressor protective of most species in the environment. 1, fiche 15, Anglais, - species%20sensitivity%20distribution
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
species sensitivity distribution: term used by Environment Canada. 2, fiche 15, Anglais, - species%20sensitivity%20distribution
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- distribution de la sensibilité des espèces
1, fiche 15, Français, distribution%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20des%20esp%C3%A8ces
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DSE 1, fiche 15, Français, DSE
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des sensibilités de différentes espèces au même agent de stress. 1, fiche 15, Français, - distribution%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20des%20esp%C3%A8ces
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[distribution de la sensibilité des espèces] sert à déterminer la concentration ou le niveau d'un agent de stress qui protège la plupart des espèces du milieu étudié. 1, fiche 15, Français, - distribution%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20des%20esp%C3%A8ces
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
distribution de la sensibilité des espèces : terme en usage à Environnement Canada. 2, fiche 15, Français, - distribution%20de%20la%20sensibilit%C3%A9%20des%20esp%C3%A8ces
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-06-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Security Services Directorate
1, fiche 16, Anglais, Security%20Services%20Directorate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Industy Canada. In order to assist in meeting the Government Security Policy requirements, the Security Services Directorate offers a wide-range of security services that strive to ensure the safety and security of all Industry Canada employees and assets, as well as ensuring the continuous delivery of identified departmental critical functions and services. 1, fiche 16, Anglais, - Security%20Services%20Directorate
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- SSD
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction des services de sécurité
1, fiche 16, Français, Direction%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Afin de contribuer à répondre aux exigences de la Politique du gouvernement sur la sécurité, la Direction des services de sécurité offre une vaste gamme de services en matière de sécurité visant à assurer la sécurité et la protection de l'ensemble des employés et des biens d'Industrie Canada, ainsi que le maintien de certaines opérations et de certains services jugés essentiels au sein du Ministère. 1, fiche 16, Français, - Direction%20des%20services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DSS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Standardization Strategies Division
1, fiche 17, Anglais, Standardization%20Strategies%20Division
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSD 1, fiche 17, Anglais, SSD
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Standardization and Strategy Division 1, fiche 17, Anglais, Standardization%20and%20Strategy%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
- SSD 1, fiche 17, Anglais, SSD
ancienne désignation, correct, Canada
- SSD 1, fiche 17, Anglais, SSD
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Part of Public Works and Government Services Canada, Translation Bureau, Terminology Standardization Directorate 1, fiche 17, Anglais, - Standardization%20Strategies%20Division
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division des stratégies de normalisation
1, fiche 17, Français, Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20normalisation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DSN 1, fiche 17, Français, DSN
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Division de la normalisation et de la stratégie 2, fiche 17, Français, Division%20de%20la%20normalisation%20et%20de%20la%20strat%C3%A9gie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- DNS 3, fiche 17, Français, DNS
correct, nom féminin, Canada
- DNS 3, fiche 17, Français, DNS
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Relève de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, Direction de la normalisation terminologique. 1, fiche 17, Français, - Division%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20normalisation
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Division de la normalisation stratégique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Support Software Disk
1, fiche 18, Anglais, Support%20Software%20Disk
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SSD 1, fiche 18, Anglais, SSD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- disquette du logiciel de soutien
1, fiche 18, Français, disquette%20du%20logiciel%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- disquette de prise en charge 2, fiche 18, Français, disquette%20de%20prise%20en%20charge
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de Windows NT. 1, fiche 18, Français, - disquette%20du%20logiciel%20de%20soutien
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- disquette du logiciel de support
- disquette du logiciel de prise en charge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Decisions Tracking System
1, fiche 19, Anglais, Decisions%20Tracking%20System
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DTS 1, fiche 19, Anglais, DTS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Decisions%20Tracking%20System
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de suivi des décisions
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 19, Français, SSD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Application personnalisée écrite en FoxPro et soutenue par la Division des services d'information, Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20d%C3%A9cisions
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20d%C3%A9cisions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industrial Standardization
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Standards and Services Division
1, fiche 20, Anglais, Standards%20and%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SSD 1, fiche 20, Anglais, SSD
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normalisation industrielle
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division des normes et des services
1, fiche 20, Français, Division%20des%20normes%20et%20des%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- DNS 1, fiche 20, Français, DNS
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 20, Français, - Division%20des%20normes%20et%20des%20services
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Docket Tracking System 1, fiche 21, Anglais, Docket%20Tracking%20System
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source: HRDC-RHQ (B) Insurance [Human Resources Development Canada]. 1, fiche 21, Anglais, - Docket%20Tracking%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système de suivi des données
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 21, Français, SSD
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Organization Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Support Staff Day 1, fiche 22, Anglais, Support%20Staff%20Day
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Planification d'organisation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Journée du personnel de soutien
1, fiche 22, Français, Journ%C3%A9e%20du%20personnel%20de%20soutien
non officiel, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- JPS 1, fiche 22, Français, JPS
non officiel, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Journée d'information organisée en novembre 1997 par la Direction générale des ressources humaines à l'intention du personnel de soutien de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] à Ottawa. 1, fiche 22, Français, - Journ%C3%A9e%20du%20personnel%20de%20soutien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Specialist Services Division 1, fiche 23, Anglais, Specialist%20Services%20Division
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
OHRM [Office of Human Resources Management] 1, fiche 23, Anglais, - Specialist%20Services%20Division
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division des services de spécialistes
1, fiche 23, Français, Division%20des%20services%20de%20sp%C3%A9cialistes
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- División de Servicios de Especialistas
1, fiche 23, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Servicios%20de%20Especialistas
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-07-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Synthesis and Dissemination Section 1, fiche 24, Anglais, Synthesis%20and%20Dissemination%20Section
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Section de la synthèse et de la diffusion
1, fiche 24, Français, Section%20de%20la%20synth%C3%A8se%20et%20de%20la%20diffusion
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SSD 1, fiche 24, Français, SSD
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Santé Canada. 1, fiche 24, Français, - Section%20de%20la%20synth%C3%A8se%20et%20de%20la%20diffusion
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- second degree stochastic dominance 1, fiche 25, Anglais, second%20degree%20stochastic%20dominance
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The various alternatives are tested for risk return efficiency in the following order, first (FSD) and second (SSD) degree stochastic dominance and stochastic dominance with respect to a function (SDWF). [Source: ethanol project - Nagymsc.en p. 1]. 1, fiche 25, Anglais, - second%20degree%20stochastic%20dominance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dominance stochastique au deuxième degré
1, fiche 25, Français, dominance%20stochastique%20au%20deuxi%C3%A8me%20degr%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le rapport risque-avantage des différentes combinaisons a été évalué dans l'ordre suivant : dominance stochastique au premier degré (DSP), dominance stochastique au deuxième degré (DSD) et dominance stochastique par rapport à une fonction (DSF). [Source: projet éthanol - Nagymsc.fr p. 1]. 1, fiche 25, Français, - dominance%20stochastique%20au%20deuxi%C3%A8me%20degr%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Code de la Direction générale de la sélection. 1, fiche 26, Français, - SSD
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Document : Aperçu de la Direction générale de la sélection. 1, fiche 26, Français, - SSD
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-07-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Shinpads Standard Display
1, fiche 27, Anglais, Shinpads%20Standard%20Display
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SSD 2, fiche 27, Anglais, SSD
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- console standard de visualisation SHINPADS
1, fiche 27, Français, console%20standard%20de%20visualisation%20SHINPADS
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- source-surface distance 1, fiche 28, Anglais, source%2Dsurface%20distance
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Distance measured along the central ray from the front surface of the source to the surface of the irradiated object ... the use of the older terms "focus-surface distance" and "source-skin distance", "focus skin distance" is to be discouraged (texte 2475949) 1, fiche 28, Anglais, - source%2Dsurface%20distance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- distance source-surface
1, fiche 28, Français, distance%20source%2Dsurface
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radiotherapy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- source - skin distance
1, fiche 29, Anglais, source%20%2D%20skin%20distance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SSD 1, fiche 29, Anglais, SSD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radiothérapie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- distance source-peau
1, fiche 29, Français, distance%20source%2Dpeau
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- DSP 2, fiche 29, Français, DSP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
- distance entre la source et la peau 2, fiche 29, Français, distance%20entre%20la%20source%20et%20la%20peau
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Abbatucés et coll. Techniques de radiothérapie, p. 48. 3, fiche 29, Français, - distance%20source%2Dpeau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


