TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SSDD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- system/subsystem design description
1, fiche 1, Anglais, system%2Fsubsystem%20design%20description
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSDD 1, fiche 1, Anglais, SSDD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The design of a system or subsystem and its operational and support environments as specified by a system/subsystem specification. 1, fiche 1, Anglais, - system%2Fsubsystem%20design%20description
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- system subsystem design description
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- description de la conception du système/sous-système
1, fiche 1, Français, description%20de%20la%20conception%20du%20syst%C3%A8me%2Fsous%2Dsyst%C3%A8me
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- description de la conception du système sous-système
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single side/double density
1, fiche 2, Anglais, single%20side%2Fdouble%20density
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSDD 1, fiche 2, Anglais, SSDD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- simple face, double densité
1, fiche 2, Français, simple%20face%2C%20double%20densit%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Science and Sustainable Development Directorate
1, fiche 3, Anglais, Science%20and%20Sustainable%20Development%20Directorate
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Science%20and%20Sustainable%20Development%20Directorate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SSDD
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Direction des sciences et du développement durable
1, fiche 3, Français, Direction%20des%20sciences%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada. 1, fiche 3, Français, - Direction%20des%20sciences%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DSDD
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


