TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SSFE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advanced wireless service
1, fiche 1, Anglais, advanced%20wireless%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AWS 1, fiche 1, Anglais, AWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service sans fil évolué
1, fiche 1, Français, service%20sans%20fil%20%C3%A9volu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSFE 1, fiche 1, Français, SSFE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Training and Employment Support Services
1, fiche 2, Anglais, Training%20and%20Employment%20Support%20Services
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TESS 1, fiche 2, Anglais, TESS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
All workers are important to the economic development of New Brunswick. Should you have a disability and encounter barriers to attaining your career goals, Training and Employment Development can provide you with assistance to overcome these barriers. Through TESS, we can provide you the assistance you require to compete for employment. These services are provided in full collaboration with you in accordance with your needs and capabilities. 1, fiche 2, Anglais, - Training%20and%20Employment%20Support%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services de soutien à la formation et à l'emploi
1, fiche 2, Français, Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20formation%20et%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSFE 1, fiche 2, Français, SSFE
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tous les travailleuses et les travailleurs jouent un rôle important dans le développement économique du Nouveau-Brunswick. Si vous avez un handicap et rencontrez des obstacles qui vous empêchent d'atteindre vos objectifs de carrière, le ministère de la Formation et du Développement de l'emploi peut vous aider à surmonter ces obstacles. Grâce à SSFE, nous pouvons vous procurer l'aide dont vous avez besoin pour concourir pour un emploi. Ces services sont offerts avec votre entière collaboration, selon vos besoins et vos aptitudes. 1, fiche 2, Français, - Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20formation%20et%20%C3%A0%20l%27emploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :