TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SSL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- self-supervised learning
1, fiche 1, Anglais, self%2Dsupervised%20learning
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSL 2, fiche 1, Anglais, SSL
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- self-supervised machine learning 3, fiche 1, Anglais, self%2Dsupervised%20machine%20learning
correct, nom, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In self-supervised learning, the AI model generates data labels or other types of supervisory signals by itself based on the underlying structure of the data, their inherent characteristics and the relationships between them. It can therefore train itself to perform a given task using these self-generated labels or supervisory signals without any human-provided guidance on the expected output. 4, fiche 1, Anglais, - self%2Dsupervised%20learning
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Labels generated by the model itself are often called "pseudo-labels" because, while they are useful, they are likely to be less reliable than human-provided labels. 4, fiche 1, Anglais, - self%2Dsupervised%20learning
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 1102543
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apprentissage autosupervisé
1, fiche 1, Français, apprentissage%20autosupervis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apprentissage auto-supervisé 2, fiche 1, Français, apprentissage%20auto%2Dsupervis%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage autosupervisé, le modèle d'IA génère lui-même des étiquettes de données ou d'autres types de signaux de supervision en se fondant sur la structure sous-jacente des données, leurs caractéristiques intrinsèques et les relations qui les unissent. Il peut ainsi s'entraîner à réaliser une tâche donnée à l'aide de ses propres étiquettes ou signaux de supervision sans qu'un humain ait indiqué ce qui doit être produit en sortie. 3, fiche 1, Français, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les étiquettes générées par le modèle lui-même sont souvent appelées «pseudo-étiquettes» parce que, bien qu'elles soient utiles, elles sont susceptibles d'être moins fiables que les étiquettes fournies par un humain. 3, fiche 1, Français, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
apprentissage auto-supervisé : Même si cette graphie est courante, les mots construits avec le préfixe «auto-» s'écrivent en principe sans trait d'union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u». 3, fiche 1, Français, - apprentissage%20autosupervis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- submarine safety lane
1, fiche 2, Anglais, submarine%20safety%20lane
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSL 2, fiche 2, Anglais, SSL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
submarine safety lane; SSL: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - submarine%20safety%20lane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chenal de sécurité de sous-marins
1, fiche 2, Français, chenal%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20sous%2Dmarins
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chenal de sécurité de sous-marins : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - chenal%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20sous%2Dmarins
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Secure Sockets Layer
1, fiche 3, Anglais, Secure%20Sockets%20Layer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSL 2, fiche 3, Anglais, SSL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Secure Sockets Layer protocol 3, fiche 3, Anglais, Secure%20Sockets%20Layer%20protocol
correct
- SSL protocol 4, fiche 3, Anglais, SSL%20protocol
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A protocol that improves the security of data communication by using a combination of data encryption, digital certificates, and public key cryptography. 5, fiche 3, Anglais, - Secure%20Sockets%20Layer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SSL enables authentication and increases data integrity and privacy over networks. SSL does not provide authorization or nonrepudiation. 5, fiche 3, Anglais, - Secure%20Sockets%20Layer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protocole SSL
1, fiche 3, Français, protocole%20SSL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- couche de sockets sécurisés 2, fiche 3, Français, couche%20de%20sockets%20s%C3%A9curis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protocole assurant une transmission sécurisée de données sur un site Web. 3, fiche 3, Français, - protocole%20SSL
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Développé à l'origine par la société Netscape Communications pour son navigateur, le protocole SSL est destiné au cryptage des données. Il permet de vérifier l'authentification, la confidentialité et l'intégrité des données échangées. 3, fiche 3, Français, - protocole%20SSL
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protocolo SSL
1, fiche 3, Espagnol, protocolo%20SSL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- protocolo seguro de encriptación 1, fiche 3, Espagnol, protocolo%20seguro%20de%20encriptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- protocolo de capa de conexión segura 2, fiche 3, Espagnol, protocolo%20de%20capa%20de%20conexi%C3%B3n%20segura
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- solid-state lighting
1, fiche 4, Anglais, solid%2Dstate%20lighting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSL 1, fiche 4, Anglais, SSL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- solid state lighting 2, fiche 4, Anglais, solid%20state%20lighting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of lighting that utilizes light-emitting diodes (LEDs), organic light-emitting diodes (OLEDs), or polymer light-emitting diodes as sources of illumination rather than electrical filaments or gas. 3, fiche 4, Anglais, - solid%2Dstate%20lighting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "solid state" refers to the fact that light in an LED is emitted from a solid object (a block of semiconductor) rather than from a vacuum or gas tube, as is the case in traditional incandescent light bulbs and fluorescent lamps. Unlike traditional lighting, however, SSL creates visible light with virtually no heat or parasitic energy dissipation. In addition, its solid-state nature provides for greater resistance to shock, vibration, and wear, thereby increasing its lifespan significantly. 3, fiche 4, Anglais, - solid%2Dstate%20lighting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclairage à semi-conducteurs
1, fiche 4, Français, %C3%A9clairage%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- éclairage à semiconducteurs 2, fiche 4, Français, %C3%A9clairage%20%C3%A0%20semiconducteurs
correct, nom masculin
- éclairage par semiconducteurs 3, fiche 4, Français, %C3%A9clairage%20par%20semiconducteurs
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d'éclairage à semiconducteurs de Philips procurent les multiples avantages propres à la mise en lumière au moyen de diodes électroluminescentes, notamment une très longue durée de vie, un entretien extrêmement réduit et pratiquement 100 % de fiabilité. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9clairage%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- éclairage par semi-conducteurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- SSRM support latch
1, fiche 5, Anglais, SSRM%20support%20latch
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSL 1, fiche 5, Anglais, SSL
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
SSRM support latch; SSL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 5, Anglais, - SSRM%20support%20latch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif de retenue du SSRM
1, fiche 5, Français, dispositif%20de%20retenue%20du%20SSRM
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dispositif de retenue du télémanipulateur de la navette spatiale 1, fiche 5, Français, dispositif%20de%20retenue%20du%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20de%20la%20navette%20spatiale
proposition, nom masculin
- SSL 1, fiche 5, Français, SSL
correct, nom masculin, uniformisé
- SSL 1, fiche 5, Français, SSL
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dispositif de retenue du SSRM; SSL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - dispositif%20de%20retenue%20du%20SSRM
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- E-Service Solutions 1, fiche 6, Anglais, E%2DService%20Solutions
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Solutions des services en ligne
1, fiche 6, Français, Solutions%20des%20services%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SSL 1, fiche 6, Français, SSL
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Section de la Direction de la gestion de l'information (DGGTI) de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]. 1, fiche 6, Français, - Solutions%20des%20services%20en%20ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lasers and Masers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- laser safety supervisor 1, fiche 7, Anglais, laser%20safety%20supervisor
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Masers et lasers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surveillant de la sécurité laser
1, fiche 7, Français, surveillant%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20laser
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSL 1, fiche 7, Français, SSL
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surveillante de la sécurité laser 2, fiche 7, Français, surveillante%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20laser
proposition, nom féminin
- SSL 2, fiche 7, Français, SSL
proposition, nom féminin
- SSL 2, fiche 7, Français, SSL
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- surveillant de la protection laser
- surveillante de la protection laser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Batch Tracking System
1, fiche 8, Anglais, Batch%20Tracking%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BTS 1, fiche 8, Anglais, BTS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Used by Revenue Canada, Excise/GST. 1, fiche 8, Anglais, - Batch%20Tracking%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de suivi des lots
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20lots
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SSL 1, fiche 8, Français, SSL
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Utilisé par Revenu Canada, Accise - TPS. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20lots
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- communications system monitoring 1, fiche 9, Anglais, communications%20system%20monitoring
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système surveillance des liaisons
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20surveillance%20des%20liaisons
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


