TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SSO [25 fiches]

Fiche 1 2026-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Single sign-on (SSO) is an authentication process that allows users or clients to log in to one domain and thereby be provided automatic authentication to another domain without further interaction.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Authentification qui permet à un utilisateur d'accéder à des ressources ou à des services en ligne d'une ou de plusieurs organisations avec les mêmes paramètres d'identification.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Property
OBS

site security officer; SSO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des biens
OBS

officier de sécurité du site : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"O" Division (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combined Forces (Military)
OBS

senior staff officer; SSO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Interarmées
OBS

officier supérieur d'état-major; OSEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Date of creation: March 2019.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Date de création : mars 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transportation
OBS

A Transport Canada unit name.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transports
OBS

Nom d'unité à Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Swimming
  • Protection of Life
OBS

The purpose of SSO is to ensure that all open-water, solo, long-distance swims in Ontario adhere to strict safety guidelines, with particular attention to cross-lake swims in the Great Lakes - including Georgian Bay, and Lakes Ontario, Erie, and Huron.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Natation
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
OBS

strategic support objective; SSO: term and abbreviation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
OBS

objectif de soutien stratégique; SSO : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

agent de sûreté du bâtiment : terme employé dans le Règlement sur la sûreté du transport maritime.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Transportation
OBS

Transport Canada, Security and Emergency Preparedness (SEP) Directorate.

Terme(s)-clé(s)
  • SSO

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transports
OBS

Transports Canada. Direction générale de la sûreté et des préparatifs d'urgence (SPU).

Terme(s)-clé(s)
  • BFS

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Customer Relations
  • Public Administration (General)
  • Federal Administration
CONT

A shared services organization is one that provides a one-stop shop for the delivery of transactional and administrative processes. Typically, shared services organizations are created to encompass the high volume, frequently repeated activities of support services such as human resources, information technology, and finance & administration departments.

Terme(s)-clé(s)
  • shared-services organization
  • shared-service organization

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Relations avec la clientèle
  • Administration publique (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Une organisation de services partagés s'occupe de toutes les demandes de services de nature transactionnelle ou administrative. Règle générale, de telles organisations sont créées pour traiter les demandes des services comme les technologies de l'information, les ressources humaines ainsi que les finances et l'administration, demandes souvent répétitives et dont le volume est considérable.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Epidermis and Dermis
OBS

Information confirmed by the association.

Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Scleroderma Society
  • Ontario Society of Scleroderma
  • Society of Scleroderma of Ontario

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Épiderme et derme
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Société de sclérodermie de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
OBS

Logiciel de TPSGC.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Government Contracts
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Marchés publics
  • Télécommunications
OBS

Vente aux enchères des fréquences; télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Mental Disorders
OBS

Organization which is established in Don Mills, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Ontario Schizophrenia Society
  • Ontario Schizophrenics' Society
  • Schizophrenics' Society of Ontario
  • Ontario Society of Schizophrenics
  • Society of Schizophrenics of Ontario
  • Friends of Schizophrenics of Ontario
  • Ontario Society of Schizophrenia
  • Society of Schizophrenia of Ontario

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Troubles mentaux
OBS

Organisme établi à Don Mills (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Société de schizophrénie de l'Ontario
  • Société schizophrénique de l'Ontario
  • Les amis des schizophrènes de l'Ontario
  • Société des schizophrènes de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Human Resources Development Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • OSS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Développement des ressources humaines Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • SSO

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
CONT

PCR/SSO : PCR suivie d'une détection à l'aide de sondes spécifiques (sequence specific ologoprobe).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Various Military Titles
OBS

Source: NDHQ Policy Directive P3/91.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Appellations militaires diverses
OBS

Source : Directive d'orientation du QGDN P3/91.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Gestion du personnel, EMR.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Canadian Hydrographic Service.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Service hydrographique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1980-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

Station Carp.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :