TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SSPO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- space segment programme office
1, fiche 1, Anglais, space%20segment%20programme%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSPO 1, fiche 1, Anglais, SSPO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- space segment program office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau du programme de secteur spatial
1, fiche 1, Français, bureau%20du%20programme%20de%20secteur%20spatial
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Safeguards Support Program Officer
1, fiche 2, Anglais, Safeguards%20Support%20Program%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSPO 1, fiche 2, Anglais, SSPO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agent du Programme canadien à l'appui des garanties
1, fiche 2, Français, Agent%20du%20Programme%20canadien%20%C3%A0%20l%27appui%20des%20garanties
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Agente du Programme canadien à l'appui des garanties 1, fiche 2, Français, Agente%20du%20Programme%20canadien%20%C3%A0%20l%27appui%20des%20garanties
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, décembre 1999. 1, fiche 2, Français, - Agent%20du%20Programme%20canadien%20%C3%A0%20l%27appui%20des%20garanties
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- space station program office
1, fiche 3, Anglais, space%20station%20program%20office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSPO 1, fiche 3, Anglais, SSPO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau du programme de la station spatiale
1, fiche 3, Français, bureau%20du%20programme%20de%20la%20station%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BPSS 1, fiche 3, Français, BPSS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence spatiale canadienne. 2, fiche 3, Français, - bureau%20du%20programme%20de%20la%20station%20spatiale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bureau du programme de la station spatiale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 3, Français, - bureau%20du%20programme%20de%20la%20station%20spatiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :