TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SSS [17 fiches]

Fiche 1 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

L'encornet rouge argentin [...] est un [...] stock important [...] Quelques travaux ont été effectués pour distinguer d'éventuels groupes de population ou unités de stock de la zone, en analysant les différences dans les caractéristiques saisonnières de reproduction et dans la distribution des stades précoces et plus tardifs de la vie. [Un des trois] grands stocks de reproducteurs [est] le stock frayant en été [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

... commercial waterborne transportation that does not transit an ocean.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Le transport maritime courte distance (TMCD) [...] est un concept multimodal de transport lié à tout transport maritime de marchandises ou de passagers qui se fait sans traverser l'océan, soit principalement sur le fleuve Saint-Laurent, les Grands Lacs et le long de la côte est américaine. Bien qu'il s'agisse principalement de transport maritime intérieur, le TMCD comprend le trafic transfrontalier entre le Canada, les États-Unis et le Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Revenue Canada. This system is currently being implemented nationally. Customs has introduced a variation of the European Red Door/Green Door travellers processing system at all international airports in Canada. A major feature of the system is an easy-access duty collection booth that permits travellers to pay any duties owing while they wait for their baggage to arrive.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Revenu Canada. Les douanes ont mis en œuvre une variante du système européen d'acheminement des voyageurs par circuits rouge et vert dans tous les aéroports internationaux du Canada. La principale caractéristique du système est un guichet de perception des droits facile d'accès, qui permet aux voyageurs de s'acquitter des droits exigibles en attendant l'arrivée de leurs bagages

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Stock Exchange
  • Banking
OBS

Securities Settlement Service (SSS) operated by the Canadian Depository For Securities Limited (CDS) for [the Investment Dealers Association, the Toronto Stock Exchange and Montreal Exchange] members and participating banks and trust companies.

OBS

CDSX is the new clearing and settlement system for debt and equity securities in Canada. Implemented in its first stage on 31 March 2003, it replaces the Debt Clearing Service (DCS), which was used to clear and settle most Canadian dollar debt transactions, and is also expected to replace the Securities Settlement Service (SSS), which settles equities and some debt transactions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bourse
  • Banque
OBS

[Le CDSX], dont la première phase est entrée en service le 31 mars 2003, remplace le Service de compensation des titres d’emprunt (SECTEM), qui servait à compenser et à régler la plupart des transactions en dollars canadiens sur titres de dette, et il devrait remplacer également le Service de règlement des valeurs (SRV), qui règle les opérations sur titres de participation et sur certains titres de dette.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sciences politiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Software
CONT

The system/subsystem specification (SSS) specifies the requirements for a system or subsystem and the methods to be used to ensure that each requirement has been met. Requirements pertinent to the system or subsystem external interfaces may be presented in the SSS or in one or more interface requirements specifications (IRSs) and referenced from the SSS.

Terme(s)-clé(s)
  • system subsystem specification

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Logiciels
Terme(s)-clé(s)
  • spécification du système sous-système

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration militaire
OBS

Services de soutien communs; SSC : bien que ces terme et abréviation soient utilisés dans plusieurs documents pour traduire «Shared Support Services», l'appellation officielle est «Services de soutien partagés».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Chemistry
Terme(s)-clé(s)
  • sugar and salt solution

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Chimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Química
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Classical Music
OBS

Organization which is established in Surrey, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Symphony Society of Surrey

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique classique
OBS

Organisme établi à Surrey (Colombie-Britannique).

Terme(s)-clé(s)
  • Société symphonique de Surrey
  • Orchestre symphonique de Surrey

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Terme employé dans le domaine des approvisionnements par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Document : Aperçu de la Direction générale de la sélection.

Terme(s)-clé(s)
  • DSSS

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1987-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Micrographics

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Micrographie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1986-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
DEF

Selected quantified materiel held to carry out assigned mission(s) for a prescribed period of time.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Matériel choisi et de quantité déterminée, détenu afin d'effectuer une mission déterminée pendant une période de temps établie.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Textes extérieurs

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :