TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SSS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summer spawning stock
1, fiche 1, Anglais, summer%20spawning%20stock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 1, Anglais, SSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- summer-spawning stock 3, fiche 1, Anglais, summer%2Dspawning%20stock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stock frayant en été
1, fiche 1, Français, stock%20frayant%20en%20%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'encornet rouge argentin [...] est un [...] stock important [...] Quelques travaux ont été effectués pour distinguer d'éventuels groupes de population ou unités de stock de la zone, en analysant les différences dans les caractéristiques saisonnières de reproduction et dans la distribution des stades précoces et plus tardifs de la vie. [Un des trois] grands stocks de reproducteurs [est] le stock frayant en été [...] 2, fiche 1, Français, - stock%20frayant%20en%20%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shortsea shipping
1, fiche 2, Anglais, shortsea%20shipping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 2, Anglais, SSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- short sea shipping 3, fiche 2, Anglais, short%20sea%20shipping
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... commercial waterborne transportation that does not transit an ocean. 4, fiche 2, Anglais, - shortsea%20shipping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport maritime courte distance
1, fiche 2, Français, transport%20maritime%20courte%20distance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TMCD 2, fiche 2, Français, TMCD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transport maritime à courte distance 3, fiche 2, Français, transport%20maritime%20%C3%A0%20courte%20distance
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le transport maritime courte distance (TMCD) [...] est un concept multimodal de transport lié à tout transport maritime de marchandises ou de passagers qui se fait sans traverser l'océan, soit principalement sur le fleuve Saint-Laurent, les Grands Lacs et le long de la côte est américaine. Bien qu'il s'agisse principalement de transport maritime intérieur, le TMCD comprend le trafic transfrontalier entre le Canada, les États-Unis et le Mexique. 4, fiche 2, Français, - transport%20maritime%20courte%20distance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Staff Summary Sheet
1, fiche 3, Anglais, Staff%20Summary%20Sheet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fiche de résumé d'état-major
1, fiche 3, Français, Fiche%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FREM 2, fiche 3, Français, FREM
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Feuille de résumé d'état-major 3, fiche 3, Français, Feuille%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
nom féminin
- FREM 2, fiche 3, Français, FREM
nom féminin
- FREM 2, fiche 3, Français, FREM
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Self-selection system
1, fiche 4, Anglais, Self%2Dselection%20system
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 4, Anglais, SSS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. This system is currently being implemented nationally. Customs has introduced a variation of the European Red Door/Green Door travellers processing system at all international airports in Canada. A major feature of the system is an easy-access duty collection booth that permits travellers to pay any duties owing while they wait for their baggage to arrive. 3, fiche 4, Anglais, - Self%2Dselection%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de libre choix
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20libre%20choix
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Les douanes ont mis en œuvre une variante du système européen d'acheminement des voyageurs par circuits rouge et vert dans tous les aéroports internationaux du Canada. La principale caractéristique du système est un guichet de perception des droits facile d'accès, qui permet aux voyageurs de s'acquitter des droits exigibles en attendant l'arrivée de leurs bagages 2, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20libre%20choix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Securities Settlement Service
1, fiche 5, Anglais, Securities%20Settlement%20Service
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 5, Anglais, SSS
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Securities Settlement Service (SSS) operated by the Canadian Depository For Securities Limited (CDS) for [the Investment Dealers Association, the Toronto Stock Exchange and Montreal Exchange] members and participating banks and trust companies. 3, fiche 5, Anglais, - Securities%20Settlement%20Service
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CDSX is the new clearing and settlement system for debt and equity securities in Canada. Implemented in its first stage on 31 March 2003, it replaces the Debt Clearing Service (DCS), which was used to clear and settle most Canadian dollar debt transactions, and is also expected to replace the Securities Settlement Service (SSS), which settles equities and some debt transactions. 4, fiche 5, Anglais, - Securities%20Settlement%20Service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bourse
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de règlement des valeurs
1, fiche 5, Français, Service%20de%20r%C3%A8glement%20des%20valeurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SRV 1, fiche 5, Français, SRV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Le CDSX], dont la première phase est entrée en service le 31 mars 2003, remplace le Service de compensation des titres d’emprunt (SECTEM), qui servait à compenser et à régler la plupart des transactions en dollars canadiens sur titres de dette, et il devrait remplacer également le Service de règlement des valeurs (SRV), qui règle les opérations sur titres de participation et sur certains titres de dette. 1, fiche 5, Français, - Service%20de%20r%C3%A8glement%20des%20valeurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Society for Socialist Studies
1, fiche 6, Anglais, Society%20for%20Socialist%20Studies
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SSS 1, fiche 6, Anglais, SSS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Committee on Socialist Studies 2, fiche 6, Anglais, Committee%20on%20Socialist%20Studies
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Société d'études socialistes
1, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20socialistes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SÉS 1, fiche 6, Français, S%C3%89S
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Comité d'études socialistes 2, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20socialistes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- system/subsystem specification
1, fiche 7, Anglais, system%2Fsubsystem%20specification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSS 1, fiche 7, Anglais, SSS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The system/subsystem specification (SSS) specifies the requirements for a system or subsystem and the methods to be used to ensure that each requirement has been met. Requirements pertinent to the system or subsystem external interfaces may be presented in the SSS or in one or more interface requirements specifications (IRSs) and referenced from the SSS. 1, fiche 7, Anglais, - system%2Fsubsystem%20specification
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- system subsystem specification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spécification du système/sous-système
1, fiche 7, Français, sp%C3%A9cification%20du%20syst%C3%A8me%2Fsous%2Dsyst%C3%A8me
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spécification du système sous-système
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- simulation support system
1, fiche 8, Anglais, simulation%20support%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 8, Anglais, SSS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de soutien en simulation
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20soutien%20en%20simulation
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Shared Support Services
1, fiche 9, Anglais, Shared%20Support%20Services
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SSS 1, fiche 9, Anglais, SSS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Services de soutien partagés
1, fiche 9, Français, Services%20de%20soutien%20partag%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 9, Français, SSP
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Services de soutien communs 2, fiche 9, Français, Services%20de%20soutien%20communs
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- SSC 2, fiche 9, Français, SSC
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- SSC 2, fiche 9, Français, SSC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Services de soutien communs; SSC : bien que ces terme et abréviation soient utilisés dans plusieurs documents pour traduire «Shared Support Services», l'appellation officielle est «Services de soutien partagés». 3, fiche 9, Français, - Services%20de%20soutien%20partag%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sugar-salt solution 1, fiche 10, Anglais, sugar%2Dsalt%20solution
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sugar and salt solution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- solution sucrée et salée
1, fiche 10, Français, solution%20sucr%C3%A9e%20et%20sal%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Química
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- solución de sal y azúcar
1, fiche 10, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20sal%20y%20az%C3%BAcar
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- solución glucosalina 1, fiche 10, Espagnol, soluci%C3%B3n%20glucosalina
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sea surface search
1, fiche 11, Anglais, sea%20surface%20search
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SSS 1, fiche 11, Anglais, SSS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recherche de surface en mer
1, fiche 11, Français, recherche%20de%20surface%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 11, Français, - recherche%20de%20surface%20en%20mer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Classical Music
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Surrey Symphony Society
1, fiche 12, Anglais, Surrey%20Symphony%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 12, Anglais, SSS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Surrey, British Columbia. 1, fiche 12, Anglais, - Surrey%20Symphony%20Society
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Symphony Society of Surrey
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique classique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Surrey Symphony Society
1, fiche 12, Français, Surrey%20Symphony%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SSS 2, fiche 12, Français, SSS
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Surrey (Colombie-Britannique). 1, fiche 12, Français, - Surrey%20Symphony%20Society
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Société symphonique de Surrey
- Orchestre symphonique de Surrey
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- site support services
1, fiche 13, Anglais, site%20support%20services
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 13, Anglais, SSS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- services de soutien sur place
1, fiche 13, Français, services%20de%20soutien%20sur%20place
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SSP 1, fiche 13, Français, SSP
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme employé dans le domaine des approvisionnements par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 13, Français, - services%20de%20soutien%20sur%20place
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Service Line Support Division 1, fiche 14, Anglais, Service%20Line%20Support%20Division
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division des services de soutien à la sélection 1, fiche 14, Français, Division%20des%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9lection
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Document : Aperçu de la Direction générale de la sélection. 1, fiche 14, Français, - Division%20des%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9lection
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DSSS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Micrographics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scene storage system
1, fiche 15, Anglais, scene%20storage%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 15, Anglais, SSS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infographie
- Micrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de stockage des scènes
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20des%20sc%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- self-sufficiency stock
1, fiche 16, Anglais, self%2Dsufficiency%20stock
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SSS 2, fiche 16, Anglais, SSS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Selected quantified materiel held to carry out assigned mission(s) for a prescribed period of time. 3, fiche 16, Anglais, - self%2Dsufficiency%20stock
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 16, La vedette principale, Français
- stock d'autosuffisance
1, fiche 16, Français, stock%20d%27autosuffisance
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matériel choisi et de quantité déterminée, détenu afin d'effectuer une mission déterminée pendant une période de temps établie. 2, fiche 16, Français, - stock%20d%27autosuffisance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Communication and Information Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Specialized Services Supervisor 1, fiche 17, Anglais, Specialized%20Services%20Supervisor
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Superviseur des services spécialisés 1, fiche 17, Français, Superviseur%20des%20services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Textes extérieurs 2, fiche 17, Français, - Superviseur%20des%20services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :