TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
START-STOP SWITCH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- start/stop button
1, fiche 1, Anglais, start%2Fstop%20button
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- start-stop switch 1, fiche 1, Anglais, start%2Dstop%20switch
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - start%2Fstop%20button
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouton de marche/arrêt
1, fiche 1, Français, bouton%20de%20marche%2Farr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouton marche-arrêt 1, fiche 1, Français, bouton%20marche%2Darr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - bouton%20de%20marche%2Farr%C3%AAt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on-off switch
1, fiche 2, Anglais, on%2Doff%20switch
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- start-stop switch 2, fiche 2, Anglais, start%2Dstop%20switch
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officialised by the ATSC - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - on%2Doff%20switch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interrupteur marche-arrêt
1, fiche 2, Français, interrupteur%20marche%2Darr%C3%AAt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bouton marche-arrêt 2, fiche 2, Français, bouton%20marche%2Darr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 2, Français, - interrupteur%20marche%2Darr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- VCR start-stop switch
1, fiche 3, Anglais, VCR%20start%2Dstop%20switch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- recording start-stop switch 1, fiche 3, Anglais, recording%20start%2Dstop%20switch
correct
- start-stop switch 1, fiche 3, Anglais, start%2Dstop%20switch
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VCR start/stop switch 1, fiche 3, Anglais, - VCR%20start%2Dstop%20switch
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
recording start/stop switch 1, fiche 3, Anglais, - VCR%20start%2Dstop%20switch
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
start/stop switch 1, fiche 3, Anglais, - VCR%20start%2Dstop%20switch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche de marche-arrêt
1, fiche 3, Français, touche%20de%20marche%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Touche qui a pour fonction la mise en marche ou l'arrêt de la partie magnétoscope du caméscope. 2, fiche 3, Français, - touche%20de%20marche%2Darr%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :