TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STRENGTHENING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strengthening 1, fiche 1, Anglais, strengthening
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reinforcement 1, fiche 1, Anglais, reinforcement
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consolidation
1, fiche 1, Français, consolidation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage visant à renforcer, à conforter la stabilité et la durabilité d'un édifice, par l'apport d'éléments nouveaux: injection de résines, doublages de poutres, mise en place d'ancrages, reprise d'éléments porteurs en sous-œuvre. 2, fiche 1, Français, - consolidation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- consolidación
1, fiche 1, Espagnol, consolidaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strengthening
1, fiche 2, Anglais, strengthening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rehabilitation of a pavement (generally through one or several additional layers) to increase its mechanical strength (bearing capacity). 2, fiche 2, Anglais, - strengthening
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
strengthening: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - strengthening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 2, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Remise en état d'une chaussée (généralement par apport d'une ou plusieurs couches complémentaires de matériaux) pour accroître sa résistance mécanique (portance). 2, fiche 2, Français, - renforcement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
renforcement : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 2, Français, - renforcement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 2, Espagnol, refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- refuerzo del firme 2, fiche 2, Espagnol, refuerzo%20del%20firme
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aumento de la resistencia mecánica de un firme. 3, fiche 2, Espagnol, - refuerzo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normalmente consiste en la extensión complementaria de una o varias capas de materiales. 3, fiche 2, Espagnol, - refuerzo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
refuerzo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 2, Espagnol, - refuerzo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Rough Carpentry
- Metal Framework Elements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bracing
1, fiche 3, Anglais, bracing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wind bracing 2, fiche 3, Anglais, wind%20bracing
correct, spécifique
- strengthening 3, fiche 3, Anglais, strengthening
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of strengthening a structure by the insertion of braces. 4, fiche 3, Anglais, - bracing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brace. A structural element that holds something in place ... such as a wind brace; ... 5, fiche 3, Anglais, - bracing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Charpenterie
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contreventement
1, fiche 3, Français, contreventement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de contreventer. 1, fiche 3, Français, - contreventement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contreventer : s'opposer dans une construction aux efforts horizontaux. 1, fiche 3, Français, - contreventement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En principe, les contreventements sont des pièces qui ont pour objet d'assurer la stabilité de l'ensemble d'une construction soumise à l'effet de la poussée du vent, mais on a étendu le terme à la plupart des pièces qui assurent l'indéformabilité de la construction, qui maintiennent les pièces principales dans leur plan de pose. 2, fiche 3, Français, - contreventement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Construction
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strengthening
1, fiche 4, Anglais, strengthening
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The strengthening of existing structures by reinforcement with laminates. 1, fiche 4, Anglais, - strengthening
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Construction
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 4, Français, renforcement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Utilisation de stratifiés pour le renforcement des ouvrages existants. 1, fiche 4, Français, - renforcement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strengthening 1, fiche 5, Anglais, strengthening
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- raidisseur
1, fiche 5, Français, raidisseur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chacune des trois autres travées comprend deux arcs raidisseurs disposés également à 6 mètres des joints. (La Technique des Travaux, p.72) 1, fiche 5, Français, - raidisseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strengthening
1, fiche 6, Anglais, strengthening
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renforcement
1, fiche 6, Français, renforcement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


