TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STRESS TECHNOLOGIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Sociology of Work
  • Labour and Employment
CONT

Technostress. This term was coined by Marianne Frankenhausser, a psychology professor at the University of Stockholm. "Technostress" results when technology's use frustrates our basic human needs, like the way our brand-new computers become obsolete the day we bring them home. Things change so fast that demands on human adaptability have increased exponentially.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Sociologie du travail
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Sociología del trabajo
  • Trabajo y empleo
DEF

Estrés que puede provocar el uso de las nuevas tecnologías

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "tecnoestrés" es una palabra bien formada en español y, por lo tanto, se escribe en redonda; esto es, sin cursiva ni comillas.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :