TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUCESOR RADON [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2002-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radon daughter
1, fiche 1, Anglais, radon%20daughter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- radon daughter product 2, fiche 1, Anglais, radon%20daughter%20product
correct
- radon progeny 3, fiche 1, Anglais, radon%20progeny
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Radon progeny" means the following radioactive decay products of radon 222: bismuth 214, lead 214, polonium 214 and polonium 218. [Radiation Protection Regulations] 4, fiche 1, Anglais, - radon%20daughter
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... non-radioactive dust particles in the atmosphere can be contaminated with radon daughters as a result of electrostatic attraction. 5, fiche 1, Anglais, - radon%20daughter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See also "daughter (product)" in TERMIUM. 6, fiche 1, Anglais, - radon%20daughter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit de filiation du radon
1, fiche 1, Français, produit%20de%20filiation%20du%20radon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- descendant du radon 2, fiche 1, Français, descendant%20du%20radon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«produit de filiation du radon» : S'entend des produits suivants de la désintégration radioactive du radon 222 : bismuth 214, plomb 214, polonium 214 et polonium 218. [Règlement sur la radioprotection] 3, fiche 1, Français, - produit%20de%20filiation%20du%20radon
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les recommandations de la CIPR relatives à la protection des mineurs par la limitation de l'énergie alpha potentielle des descendants à vie courte du radon ont conduit à étudier des techniques d'épuration de l'air de ventilation des mines d'uranium. Pour réduire l'énergie alpha potentielle des descendants du radon à un poste de travail, on est amené à réduire les concentrations en aérosols sur lesquels les descendants du radon sont fixés. 2, fiche 1, Français, - produit%20de%20filiation%20du%20radon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
- Física nuclear
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- descendiente del radón
1, fiche 1, Espagnol, descendiente%20del%20rad%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nucleido descendiente del radón 2, fiche 1, Espagnol, nucleido%20descendiente%20del%20rad%C3%B3n
nom masculin
- producto de filiación del radón 3, fiche 1, Espagnol, producto%20de%20filiaci%C3%B3n%20del%20rad%C3%B3n
correct, nom masculin
- sucesor del radón 4, fiche 1, Espagnol, sucesor%20del%20rad%C3%B3n
correct, nom masculin
- derivado del radón 5, fiche 1, Espagnol, derivado%20del%20rad%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :