TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Genitals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dysfunctional uterine bleeding
1, fiche 1, Anglais, dysfunctional%20uterine%20bleeding
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DUB 1, fiche 1, Anglais, DUB
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Many women have variations in their menstrual cycle, such as changes in frequency, duration, or amount of flow, or spotting between their periods. This abnormal uterine bleeding (AUB) may have various causes, some of them benign. But when AUB is related to changes in hormones that directly affect the menstruation cycle, the condition is called dysfunctional uterine bleeding (DUB). ... Dysfunctional uterine bleeding occurs when the normal cycle of menstruation is disrupted, usually due to anovulation (failure to ovulate) that's unrelated to another illness. Ovulation failure is the most common type of DUB in adolescents and in women who are reaching perimenopause. 2, fiche 1, Anglais, - dysfunctional%20uterine%20bleeding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- saignement utérin dysfonctionnel
1, fiche 1, Français, saignement%20ut%C3%A9rin%20dysfonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SUD 1, fiche 1, Français, SUD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de choses peuvent causer un saignement utérin anormal. La grossesse est une cause courante. Des polypes ou fibromes (petites ou grosses masses) dans l'utérus peuvent aussi causer des saignements. Rarement, un problème de thyroïde, une infection du col de l'utérus ou un cancer de l'utérus peut être la cause d'un saignement utérin anormal. Chez la plupart des femmes, le saignement utérin anormal est causé par un déséquilibre hormonal. Lorsque les hormones sont la source du problème, les professionnels de la santé parlent de saignement utérin dysfonctionnel (SUD). 1, fiche 1, Français, - saignement%20ut%C3%A9rin%20dysfonctionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder
1, fiche 2, Anglais, substance%20use%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SUD 2, fiche 2, Anglais, SUD
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance use disorder 3, fiche 2, Anglais, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, nom
- PSUD 4, fiche 2, Anglais, PSUD
correct, nom
- PSUD 4, fiche 2, Anglais, PSUD
- substance addiction 5, fiche 2, Anglais, substance%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, fiche 2, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, fiche 2, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, fiche 2, Anglais, - substance%20use%20disorder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'usage d'une substance psychoactive
1, fiche 2, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TUS 2, fiche 2, Français, TUS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation d'une substance psychoactive 3, fiche 2, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 2, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 2, Français, TUS
- trouble de l'usage d'une substance 5, fiche 2, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 6, fiche 2, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 6, fiche 2, Français, TUS
- trouble lié à l'usage d'une substance 7, fiche 2, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 8, fiche 2, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 8, fiche 2, Français, TUS
- trouble de l'usage d'une substance psychoactive 9, fiche 2, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- trouble de l'utilisation d'une substance psychoactive 10, fiche 2, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- toxicomanie 11, fiche 2, Français, toxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- trouble lié à l'utilisation d'une substance 4, fiche 2, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 4, fiche 2, Français, TUS
nom masculin
- TUS 4, fiche 2, Français, TUS
- trouble de l'utilisation d'une substance 12, fiche 2, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 12, fiche 2, Français, TUS
nom masculin
- TUS 12, fiche 2, Français, TUS
- pharmacodépendance 11, fiche 2, Français, pharmacod%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d'un trouble de l'usage d'une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, fiche 2, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage d'une substance; trouble lié à l'usage d'une substance; trouble lié à l'utilisation d'une substance; trouble de l'utilisation d'une substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 14, fiche 2, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d'une substance; trouble lié à l'usage d'une substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, fiche 2, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, fiche 2, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l'utilisent pour désigner un trouble lié à l'utilisation d'une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, fiche 2, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-dépendance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sud
1, fiche 3, Anglais, Sud
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A department of Haiti. 2, fiche 3, Anglais, - Sud
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
HT-SD: code recognized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Sud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sud
1, fiche 3, Français, Sud
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Département d'Haïti. 2, fiche 3, Français, - Sud
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
HT-SD : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - Sud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Southern
1, fiche 4, Anglais, Southern
correct, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Southern Province 2, fiche 4, Anglais, Southern%20Province
correct, Afrique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A province of Rwanda. 3, fiche 4, Anglais, - Southern
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RW-05: code recognized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - Southern
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sud
1, fiche 4, Français, Sud
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Province du Sud 2, fiche 4, Français, Province%20du%20Sud
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Province du Rwanda. 3, fiche 4, Français, - Sud
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
RW-05 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - Sud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- South
1, fiche 5, Anglais, South
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A region of Cameroon. 2, fiche 5, Anglais, - South
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CM-SU: code recognized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - South
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sud
1, fiche 5, Français, Sud
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Région du Cameroun. 2, fiche 5, Français, - Sud
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CM-SU : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - Sud
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- southern
1, fiche 6, Anglais, southern
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- austral 2, fiche 6, Anglais, austral
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of southern part of the earth. 3, fiche 6, Anglais, - southern
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méridional
1, fiche 6, Français, m%C3%A9ridional
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- austral 2, fiche 6, Français, austral
correct
- du Sud 3, fiche 6, Français, du%20Sud
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qui est au sud du globe terrestre. 4, fiche 6, Français, - m%C3%A9ridional
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- austral
1, fiche 6, Espagnol, austral
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- meridional 2, fiche 6, Espagnol, meridional
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Referente al Polo Sur o a su entorno. 3, fiche 6, Espagnol, - austral
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sud
1, fiche 7, Français, sud
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sud 2, fiche 7, Français, Sud
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Signifie l'ensemble des pays du Tiers-Monde, par opposition à Nord (pays développés). 2, fiche 7, Français, - sud
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sur
1, fiche 7, Espagnol, sur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- System under Development
1, fiche 8, Anglais, System%20under%20Development
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SUD 1, fiche 8, Anglais, SUD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - System%20under%20Development
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système en voie d'élaboration
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20en%20voie%20d%27%C3%A9laboration
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20en%20voie%20d%27%C3%A9laboration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


