TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUDAN GRASS [2 fiches]

Fiche 1 2021-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
DEF

Sorghum vulgare var. sudanense, family Gramineae, an annual herb grown for summer pasture, hay, soiling, and silage.

OBS

Native to Africa.

Terme(s)-clé(s)
  • Sorghum vulgare sudanense
  • Sorghum vulgare

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'appellation agronomique sorgho fourrager s'applique à des types appartenant à la catégorie des sorghos fourragers proprement dits (Sorghum vulgare) et à celle des sorghos herbacés (S. vulgare var.sudanense) ou à des hybrides entre les deux catégories (sorgho x sudan).

OBS

sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • sorgo menu
  • sorgo herbacé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es)
DEF

Gramínea de tallos rectos, con inflorescencias en panoja terminal que se emplea para piensos y forrajes.

CONT

El pasto del Sudán y el híbrido de sorgo pasto del Sudán, son gramíneas similares al sorgo forrajero, pero de mayor finura y apeticibilidad para el ganado en tallos y hojas. Adquieren gran altura, y su capacidad productiva y especialmente de rebrote es muy elevada.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :