TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUELO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soil
1, fiche 1, Anglais, soil
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The naturally occurring unconsolidated material on the surface of the earth that has been influenced by parent material, climate (including the effects of moisture and temperature), macro and micro-organisms, and relief, all acting over a period of time to produce [material] that may differ from the material from which it was derived in many physical, chemical, mineralogical, biological, and morphological properties. 2, fiche 1, Anglais, - soil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sol
1, fiche 1, Français, sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matériaux non consolidés naturels à la surface de la terre, influencés par le matériau originel, le climat (y compris les effets de l'humidité et de la température), les macro et micro-organismes et le relief. 1, fiche 1, Français, - sol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette action répartie sur le temps produit un sol pouvant différer du matériau dont il est formé en bien des points physiques, chimiques, minéralogiques, biologiques et morphologiques. 1, fiche 1, Français, - sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 1, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formación superficial de la tierra, de estructura móvil y espesor variable, que se forma por alteración de la roca madre subyacente y por la degradación de la materia orgánica presente. 2, fiche 1, Espagnol, - suelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- court surface
1, fiche 2, Anglais, court%20surface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- playing surface 2, fiche 2, Anglais, playing%20surface
correct
- surface 3, fiche 2, Anglais, surface
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The last coating on a tennis court playing surface; the material forming the top of the surface on which players run or the balls bounce. 4, fiche 2, Anglais, - court%20surface
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mauna Lani Bay Hotel's tropical tennis garden surrounds ten Plex-Pave hardcourts of various speeds, which allows players to select their court based on a preference for a fast or slow-paced surface. 5, fiche 2, Anglais, - court%20surface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The playing conditions depend on the sun, the wind, the type of court surface, etc.; to equalize them, the players change sides at the end of each odd game after the first game has been played. 4, fiche 2, Anglais, - court%20surface
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
abrasive court, all-weather surface, carpet surface, fast-paced surface, slow-paced surface, synthetic surface 2, fiche 2, Anglais, - court%20surface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surface de jeu
1, fiche 2, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surface 2, fiche 2, Français, surface
correct, nom féminin
- revêtement du court 3, fiche 2, Français, rev%C3%AAtement%20du%20court
correct, nom masculin
- revêtement 4, fiche 2, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quatre surfaces [extérieures] sont homologuées par la fédération française : ciment, asphalte classique, enrobé bitumineux, élastomère, agglomérés et assimilés. En ce qui concerne les courts couverts : parquet, revêtement synthétique, revêtement aggloméré, et moquette. Si on fait allusion à une surface synthétique, il suffit de dire «revêtement synthétique» ou «moquette», selon le cas. 5, fiche 2, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Nous allons tester à Lyon un nouveau revêtement de Taraflex [...] 6, fiche 2, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
[...] comme le prescrit le règlement, la surface a été choisie il y a trois mois en fonction des joueurs du moment. On se porta, alors, sur un revêtement rapide accordant ainsi un vote de confiance à Pioline et Boetsch. 7, fiche 2, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
revêtement abrasif, lisse, lourd, pulvérulent, rapide, synthétique 5, fiche 2, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
revêtement d'asphalte, de tartan, en caoutchouc, en cendré 5, fiche 2, Français, - surface%20de%20jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superficie
1, fiche 2, Espagnol, superficie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- suelo 2, fiche 2, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Suelo: hierba [Wimbledon, en Londres, Inglaterra], artificial [en Nueva York, EE.UU.], en hierba sintética [en Melbourne, Australia], y en tierra batida [en Paris, Francia]. El tenis puede jugarse también al aire libre o a cubierto y el suelo puede ser de madera. 3, fiche 2, Espagnol, - superficie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos: Pistas rápidas y pistas lentas. 4, fiche 2, Espagnol, - superficie
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
... no ha perdido ni un solo partido en esta superficie, ha ganado 28 consecutivamente y eso le ha convertido en campeón 5 veces. 3, fiche 2, Espagnol, - superficie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
superficie de arcilla, sintética 5, fiche 2, Espagnol, - superficie
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 3, Anglais, floor
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- floor system 2, fiche 3, Anglais, floor%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Construction providing the lower surface in any space in a building. 3, fiche 3, Anglais, - floor
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Besides being able to support the imposed loads and providing stiffness to the structural frame, a floor system must be capable of transmitting its load to the structural frame; must meet the code requirements concerning fire resistance and strength; must lend itself to the placing of any auxiliary systems such as elevators, stairs, or electrical and plumbing systems; and must meet certain cost limitations ... 4, fiche 3, Anglais, - floor
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists. 5, fiche 3, Anglais, - floor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
floor: Term and definition standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - floor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plancher
1, fiche 3, Français, plancher
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction portant la surface inférieure de tout espace d'un bâtiment. 2, fiche 3, Français, - plancher
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les planchers sont généralement constitués par une ossature, comprenant la partie portante ainsi que les hourdis de remplissage, par un revêtement, ou aire supérieure, constituant un sol sur lequel on marche, et par un plafond, ou aire inférieure. 3, fiche 3, Français, - plancher
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les planchers remplissent diverses fonctions : a) support des charges statiques ou dynamiques dont les effets sont reportés sur les murs et les ossatures; b) support de l'aire plane sur laquelle les usagers peuvent se déplacer à l'étage supérieur; c) résistance aux forces horizontales telles l'action du vent [...] appliquées contre les parois de l'édifice; d) liaisons horizontales entre les divers murs et paliers de l'édifice; [...] e) écran isolant entre les divers étages [...]; f) support, en sous-face, du plafond de l'étage inférieur; g) masque pour les parcours horizontaux des canalisations; h) fonctions diverses, plancher chauffant, plancher translucide. 4, fiche 3, Français, - plancher
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - plancher
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 3, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento resistente que separa dos pisos o plantas de un edificio, y que soporta por arriba la solera [...] y sostiene por abajo el techo del piso inferior. 1, fiche 3, Espagnol, - suelo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 4, Anglais, floor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- interest rate floor 2, fiche 4, Anglais, interest%20rate%20floor
correct
- floor rate 3, fiche 4, Anglais, floor%20rate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The minimum rate of interest that will be paid on a variable or floating rate loan. 4, fiche 4, Anglais, - floor
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the early 1960's the trend moved to a floating rate with "collars", i.e., prime + ¼ percent with a floor of 3 percent and a ceiling of 6 percent. 5, fiche 4, Anglais, - floor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rate floor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plancher
1, fiche 4, Français, plancher
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garantie de taux plancher 1, fiche 4, Français, garantie%20de%20taux%20plancher
correct, nom féminin
- taux plancher garanti 1, fiche 4, Français, taux%20plancher%20garanti
correct, nom masculin
- floor 2, fiche 4, Français, floor
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'option sur taux d'intérêt, qui fixe à l'avance une limite inférieure au taux d'intérêt et qui, moyennant le versement d'une prime au vendeur, confère à l'acheteur le droit d'encaisser, et impose au vendeur l'obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d'intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plancher fixé par le contrat, si ce dernier taux est supérieur. 1, fiche 4, Français, - plancher
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le taux plancher garanti] permet à l'acheteur de se protéger contre une baisse des taux d'intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d'une hausse éventuelle des taux d'intérêt. Ainsi, l'acheteur se trouve assuré qu'un minimum correspondant à la limite plancher du taux d'intérêt. 1, fiche 4, Français, - plancher
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «floor» est souvent utilisé en français. 1, fiche 4, Français, - plancher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 4, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrumento financiero que cubre el riesgo de que el tipo de interés baje de un nivel fijado. Se utiliza por acreedores fuertes en préstamos a interés variable. El proveedor del suelo a cambio de una comisión cubre la diferencia, si la hay, entre el tipo de referencia y el fijado. Igual que en el techo se fijan plazos (hasta 20 años) y porcentajes de protección. 1, fiche 4, Espagnol, - suelo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
suelo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - suelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- soil
1, fiche 5, Anglais, soil
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The ground with respect to its composition, quality, etc., or as the source of vegetation. 2, fiche 5, Anglais, - soil
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
(i) The unconsolidated material on the immediate surface of the earth that serves as a natural medium for the growth of land plants. (ii) The naturally occurring unconsolidated material on the surface of the earth that has been influenced by parent material, climate (including the effects of moisture and temperature), macro- and micro-organisms, and relief, all acting over a period of time to produce soil that may differ from the material from which it was derived in many physical, chemical, mineralogical, biological, and morphological properties. 3, fiche 5, Anglais, - soil
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For the purpose of the Canadian taxonomic system, the earth's surface (the material that is to be classified) is divided into soil and nonsoil. Soil is the naturally occurring, unconsolidated, mineral or organic material at the earth's surface that is capable of supporting plant growth. It extends from the surface to 15 cm (6 inches) below the depth at which properties produced by soil-forming processes can be detected. 3, fiche 5, Anglais, - soil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sol
1, fiche 5, Français, sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(i) Matériaux non consolidés à la surface immédiate de la terre, servant de milieu naturel à la croissance des plantes terrestres. (ii) Matériaux non consolidés naturels à la surface de la terre, influencés par le matériau originel, le climat (y compris les effets de l'humidité et de la température), les macro- et micro-organismes et le relief. Cette action répartie sur le temps produit un sol pouvant différer du matériau dont il est formé en bien des points physiques, chimiques, minéralogiques, biologiques et morphologiques. 2, fiche 5, Français, - sol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En taxonomie canadienne, on distingue deux sortes de matériaux à la surface de la terre (objet de la classification) : le sol et le non-sol. On qualifie de sol le matériau naturel, non consolidé, minéral ou organique, qui peut maintenir la croissance des plantes. Le sol s'étend depuis la surface jusqu'à une profondeur de 15 cm (6 po) au-dessous de la limite de détection des caractères attribuables aux processus de la formation des sols. 2, fiche 5, Français, - sol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 5, Français, - sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 5, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial de la corteza terrestre considerada en lo concerniente ya a su composición o naturaleza, ya a su aptitud y cualidades para el desarrollo de los vegetales. 2, fiche 5, Espagnol, - suelo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- on the ground!
1, fiche 6, Anglais, on%20the%20ground%21
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ground! 2, fiche 6, Anglais, ground%21
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 6, Anglais, - on%20the%20ground%21
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- par terre !
1, fiche 6, Français, par%20terre%20%21
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- terre! 2, fiche 6, Français, terre%21
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 3, fiche 6, Français, - par%20terre%20%21
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- en el suelo
1, fiche 6, Espagnol, en%20el%20suelo
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ¡tierra! 2, fiche 6, Espagnol, %C2%A1tierra%21
correct
- ¡suelo! 2, fiche 6, Espagnol, %C2%A1suelo%21
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
- Sports Facilities and Venues
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floor
1, fiche 7, Anglais, floor
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 7, Anglais, - floor
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 7, Anglais, - floor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
- Installations et sites (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sol
1, fiche 7, Français, sol
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 7, Français, - sol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 7, Français, - sol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- suelo
1, fiche 7, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


