TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUGAR JUICE [2 fiches]

Fiche 1 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

A juice obtained from sugar cane.

OBS

cane juice: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Jus obtenu par broyage des cannes à sucre.

OBS

vesou : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
OBS

Producto obtenido de la caña de azúcar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

This method ... presents a number of disadvantages ...: When it is desired to treat a concentrated solution (i.e. sugar liquors) or to recuperate concentrated elutions (i.e. uranium extraction), the products recovered are considerably diluted.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] inconvénients bien connus [...] : Dans le cas où il s'agit de traiter un produit concentré (exemple jus sucré) ou de récupérer un éluat concentré (exemple extraction de l'uranium) importante dilution des produits récupérés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :