TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUGAR SUBSTITUTE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Sugar Industry
- Dietetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sugar substitute
1, fiche 1, Anglais, sugar%20substitute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Artificial sweeteners were used originally as sugar substitutes for diabetics and others forced to restrict their intake of sugar .... 2, fiche 1, Anglais, - sugar%20substitute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with sweetener. 3, fiche 1, Anglais, - sugar%20substitute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Diététique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- succédané du sucre
1, fiche 1, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20du%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ersatz de sucre 2, fiche 1, Français, ersatz%20de%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
succédané : Substance qui peut remplacer une autre, que ce soit un produit alimentaire [...] ou une préparation pharmaceutique. 3, fiche 1, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20du%20sucre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec édulcorant. 4, fiche 1, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20du%20sucre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria azucarera
- Dietética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo del azúcar
1, fiche 1, Espagnol, suced%C3%A1neo%20del%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sustituto del azúcar 2, fiche 1, Espagnol, sustituto%20del%20az%C3%BAcar
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La panela [...] es usada como un edulcorante sucedáneo del azúcar. 1, fiche 1, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20del%20az%C3%BAcar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El término sustituto se aplica a personas, mientras que sustitutivo se refiere a aquello que puede reemplazar a algo en el uso, de acuerdo con la Real Academia Española. 3, fiche 1, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20del%20az%C3%BAcar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
No confundir con edulcorante. 3, fiche 1, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20del%20az%C3%BAcar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


