TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUGGESTIONS CITATION DOCUMENTS PUBLIC ARCHIVES CANADA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada
1, fiche 1, Anglais, Archival%20Citations%3A%20Suggestions%20for%20the%20Citation%20of%20Documents%20at%20the%20Public%20Archives%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Archival Citations 2, fiche 1, Anglais, Archival%20Citations
correct, Canada
- Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada 2, fiche 1, Anglais, Suggestions%20for%20the%20Citation%20of%20Documents%20at%20the%20Public%20Archives%20of%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Public Archives Canada, 1983 2, fiche 1, Anglais, - Archival%20Citations%3A%20Suggestions%20for%20the%20Citation%20of%20Documents%20at%20the%20Public%20Archives%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada 2, fiche 1, Anglais, - Archival%20Citations%3A%20Suggestions%20for%20the%20Citation%20of%20Documents%20at%20the%20Public%20Archives%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada
1, fiche 1, Français, R%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20d%27archives%20%3A%20Comment%20%C3%A9tablir%20les%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20conserv%C3%A9s%20aux%20Archives%20publiques%20du%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Références aux documents d'archives 2, fiche 1, Français, R%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20d%27archives
correct, Canada
- Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada 2, fiche 1, Français, Comment%20%C3%A9tablir%20les%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20conserv%C3%A9s%20aux%20Archives%20publiques%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(Service des publications/APC). 3, fiche 1, Français, - R%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20d%27archives%20%3A%20Comment%20%C3%A9tablir%20les%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20conserv%C3%A9s%20aux%20Archives%20publiques%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Révision de : Comment établir ... du Canada 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20d%27archives%20%3A%20Comment%20%C3%A9tablir%20les%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20aux%20documents%20conserv%C3%A9s%20aux%20Archives%20publiques%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


