TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SUITABILITY [2 fiches]

Fiche 1 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
PHR

To establish the suitability.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
PHR

Déterminer la pertinence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
PHR

Determinar la idoneidad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Suitability for location: The machines must be designed to suit their intended location of use. Suitability for use: The machines must be solidly and carefully constructed in order to ensure that they maintain their metrological qualities in use. Suitability for verification: The machine must permit the tests set out in the Recommendation on Metrological Regulations to be carried out.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Appropriation à la destination : Les instruments doivent être conçus de manière à répondre à leur destination d'emploi. Appropriation à l'usage : Les instruments doivent être solidement et soigneusement construits, afin d'assurer à l'usage la permanence de leurs qualités métrologiques. Appropriation à la vérification : Les instruments doivent permettre l'exécution des contrôles prévus par la Recommandation sur la Réglementation métrologique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :